Es ist schon ein bißchen komplizierter als "die Übersetzer sind böse".
Es ist eben das passiert, was eigentlich immer passiert, wenn viele verschiedene Leute, in vielen verschiedenen Ländern über ein halbes Jahrhundert hinweg an einer Sache arbeiten: Es entstehen unterschiedliche Versionen.
Daher ist es in meinen Augen auch äußerst schwer von einem "Original" zu sprechen, da sich dann doch die Frage stellt was das sein soll.
Selbst wenn man den Begriff Original auf Barks Werke anwendet, ist auch hier Dagobert kein einheitlicher Charakter sondern wird immer wieder neu interpretiert.
Beim Verwandtschaftsverhältnis zwischen Dagobert und Oma Duck, geht die Problematik schon los, dass die Enten nicht das Privateigentum eines einzelnen Autors/Zeichner sind. Zwar ist Dagobert eine von Barks erfundene Figur, nicht aber Oma Duck und somit entstehen schon Zweifel warum gerade Barks das "Recht" haben soll das Verwandtschaftsverhältnis zweier Figuren festzulegen von denen er nur eine erfunden hat und warum seine Vorgaben da zwingende Gültigkeit besitzen sollten.
Ohnehin hat aber Barks dem Vernehmen nach in seinen Werken überhaupt nichts vom Verwandtschaftsverhältnis von Dagobert und Oma Duck geschrieben. Es gibt da nur zwei, jahrzente auseinanderliegende und sich unterscheidende, Stammbäume in Notizform.
Frau Fuchs hat in den deutschen Übersetzungen von zwei Barks-Comics dann eingebaut, dass Oma die Schwester von Dagobert ist.
Da war sie aber eben nicht die einzige. So gibt es auch einen amerikanischen Comic, der Dagobert und Oma als Geschwister zeichnet und von einer gemeinsamen Kindheit auf einen Bauernhof berichtet.
In den italienischen Comics ist Oma auch die Schwester von Dagobert und das ist eben kein Fehler irgendeiner Art sondern von den Autoren so beabsichtigt. Diese Geschichten sind jedenfalls zum Teil aufgrund der Handlung und dem Umgang untereinander gar nicht denkbar, wenn Dagobert und Oma nicht eng miteinander verwandt wären.
Hierzu ist zu sagen, dass unser Bild von den Enten im Comicsektor in den letzten Jahrzehnten sehr stark von den italienischen Comics geprägt wurde.
Phantomias ist so z.B. ebenso eine italienische Figur wie Gitta. Klaas Klever wurde zwar mal mal von Barks erfunden, wurde aber seitdem vor allem und möglicherweise nahezu ausschließlich in italienischen Comics verwendet.
In Auftrag von Egmont erzählte dann Don Rosa Anfang/Mitte der 90er seine Version der Lebensgeschichte von Dagobert.
Dass jetzt gerne versucht wird diese Geschichte als einzige Wahrheit hinzustellen ist traurig, da dies keinesfalls der Intention von Don Rosa entspricht und viele gute/bessere Comics dadurch herabgewürdigt werden.
Wenn man sich mit den Enten beschäftigt, muß man sich einfach vor Augen halten, dass sich über die Jahrzehnte viele Interpretationen/Versionen angesammelt haben ("Duck Tales" ist z.B. auch eine), die für sich stehen und die nicht deckungsgleich zusammengeführt werden können.