Suchergebnisse

  1. Sky74

    OSWFC trennt sich vom offiziellen Magazin!

    Da es hier – wohl auch aufgrund der teils missverständlichen und mitunter sachlich falschen Newsmeldung von SWU – offenbar ebenfalls einige Missverständnisse gibt, melde ich mich hier im Forum auch mal wieder zu Wort … Das ist so nicht ganz richtig. Das Offizielle Star Wars Magazin (also die...
  2. Sky74

    Rebels Rebels - Pilotfilm - Spark of Rebellion (Der Funke einer Rebellion)

    Persönlich hätte ich zwar auch noch Kleinigkeiten an der deutschen Synchro der Pilotfolge auszusetzen, aber alles in allem fand ich sie durchaus gelungen und deutlich besser als die der letzten Staffeln von The Clone Wars, wo die Qualität mit der Zeit immer weiter abnahm. Der "Sturmtruppler" ist...
  3. Sky74

    Suche deutsche Trailer zu Episode 2 und Episode 3

    Ich hab beide Trailer noch, die Qualität ist aber tatsächlich nicht berauschend (bzw. vom Ton her schon etwas "rauschend" - jedoch für damalige Verhältnisse natürlich absolut up-to-date in Sachen Bild und Ton ;) ) ... Bessere Versionen, die direkt aus dem Fernsehen aufgenommen sind, müssten noch...
  4. Sky74

    Convention Jedi-Con 2014 - ForCever: 3. bis 5. Oktober 2014 in Düsseldorf

    Sorry, war aus Zeitgründen hier im PSW lange nicht mehr eingeloggt und hab nur einzelne Threads, die mich interessiert haben, quergelesen. Wollte auch eigentlich überhaupt nichts hierzu schreiben, da "Xontras", äh, "Xorrs" Beiträge eh für sich sprechen und es hier im PSW zum Glück auch noch...
  5. Sky74

    Bitte um (offizielle) Übersetzung

    Japp, "Sternjäger" (und auch "Sternzerstörer") gehören ausgemerzt, wo es nur geht! :lightsabe :D Aber im Ernst: Rein von der deutschen Sprache her sind natürlich theoretisch beide Formen möglich, also "Stern..." und "Sternen...", aber mal ganz davon abgesehen, dass ich persönlich die Version...
  6. Sky74

    Bitte um (offizielle) Übersetzung

    Also an sich sollte "starfighter" im Bereich Star Wars immer mit "Sternenjäger" übersetzt werden - und in den meisten Fällen ist das auch so. Es gab und gibt aber immer wieder schon mal einzelne Übersetzer, die sich für "Raumjäger" entscheiden (ebenso wie "starship" meist als "Raumschiff" und...
  7. Sky74

    Bitte um (offizielle) Übersetzung

    Tja, eine der vielen Inkonsistenzen, seit da ab Staffel 2 ff. bei der deutschen Synchro keiner mehr über die Dialogbücher schaut, der wirklich Ahnung von der Materie hat. :rolleyes: Wobei es in diesem Fall noch eins der kleineren Probleme ist. Wie gesagt, "Formwandler" ist nicht im strengen...
  8. Sky74

    Bitte um (offizielle) Übersetzung

    Ja, in der Filmsynchro blieb es da leider bei "Changeling" als allgemeine Bezeichnung für die Clawditen (= Spezies). Wenn man es möglichst nahe am Original übersetzen wollte, wäre wohl "Wechselbalg" die erste Wahl, aber das hat sich in deutschen Star-Wars-Veröffentlichungen, glaub ich, nirgendwo...
  9. Sky74

    Projekt Schiffsregister – einheitlich, deutschsprachige Schiffsnamen

    Das Problem ist einfach, dass der größte Teil schlicht in meinem Kopf ist und ich "nebenher" kaum Zeit finde, das Ganze auch mal schriftlich zu fixieren. Teilweise habe ich solche Übersetzerrichtlinien und Begriffslisten zwar schon erstellt, aber das war dann meist in begrenztem Umfang und zu...
  10. Sky74

    [Fate of the Jedi] #8 Ascension = Aufstieg

    Dir ist aber schon klar, dass so eine Übersetzung (plus Redaktion/Lektorat, Korrektorat, Satz, Druck ...) schon seine Zeit braucht, oder? Hinzu kommt, dass es nicht das einzige Star-Wars-Buch ist, das bei Blanvalet erscheint - geschweige denn das einzige Buch überhaupt. Jeder Verlag hat nur eine...
  11. Sky74

    [Fate of the Jedi] #8 Ascension = Aufstieg

    Ich denke, man muss das auch in Relation setzen. Sicher ist das mit der 6-monatigen Wartezeit bis zum letzten Band jetzt etwas ärgerlich, zumal hierzulande oft nur ein oder zwei Monate zwischen den Bänden lagen - zumindest öfter als in den USA, wo mehrere Monate Wartezeit eher die Regel waren...
  12. Sky74

    Star Wars The Clone Wars Staffel 4

    Nein, das ist nicht korrekt. Staffel 3 wurde zwischen dem 8. Januar und 4. Juni 2011 erstmals im Samstagvormittagsprogramm auf kabel eins gezeigt. Cartoon Network begann mit der Ausstrahlung erst am 2. April 2011 (2 Episoden pro Wochenende) und war dann am 12. Juni damit durch, sodass selbst die...
  13. Sky74

    "Die dunkle Bedrohung - Die illustrierte Enzyklopädie"

    Weil das der Name dieses Gefährts ist. In manchen Fällen könnte man sich bei der Übertragung dieser Abkürzungen zwar "elegantere" Lösungen wünschen, aber vom Grundsatz her hat es immer Vorrang, wenn die englische Abkürzung (in diesem Fall AAT) auch im Deutschen erhalten bleiben kann - was im...
  14. Sky74

    Frage zu "The Clone Wars - Die illustrierte Enzyklopädie"

    Sicher, grundsätzlich sind natürlich auch die "Illustrierten Enzyklopädien" zu den Filmen so gemacht, dass sie ebenfalls junge Leser ansprechen - halt "all ages"-kompatibel das Ganze, sodass deine Einschätzung da durchaus korrekt ist, was die "aufsteigende Komplexität" angeht (also TCW-Guide =>...
  15. Sky74

    "Die dunkle Bedrohung - Die illustrierte Enzyklopädie"

    Genau. :D Sag nicht, das hättest du auch ohne die Beschriftung erkannt!? :braue
  16. Sky74

    "Die dunkle Bedrohung - Die illustrierte Enzyklopädie"

    Tja, die gehören nun mal zum Konzept der Bücher. Wie sollte man sonst wissen, wozu genau die detaillierten Bildbeschriftungen gehören? ;) Wenn du einige Jahre Zeit hast, darauf zu warten, womöglich. Dafür müssen schließlich erst einmal die ganzen Einzelbände erscheinen (mit Glück dann diesmal...
  17. Sky74

    Frage zu "The Clone Wars - Die illustrierte Enzyklopädie"

    Die drei verlinkten Bände gehören in der Tat zu ein und derselben Reihe und sind von der Machart her identisch. Im Original tragen die auch alle den Titel "Visual Guide". Der deutsche Titel des ersten Bandes verwirrt insofern etwas, weil man die Bände nur eingeschränkt mit den "Illustrierten...
  18. Sky74

    "Die dunkle Bedrohung - Die illustrierte Enzyklopädie"

    Die neue Ausgabe ist komplett überarbeitet (sowohl inhaltlich als auch vom Layout her) und es gibt zudem auch erweiterte Inhalte. So hat die neue Version auch 104 Seiten und nicht mehr "nur" 64. Für die deutsche Ausgabe kommt hinzu, dass hier auch die alte Übersetzung komplett überarbeitet...
  19. Sky74

    Star Wars The Clone Wars Staffel 4

    @Laurin: "Mitte April" war zu Redaktionsschluss des Magazins die letzte - leider recht vage - Aussage von Lucasfilm zum Deutschlandstart von Staffel 4, daher auch die ebenso vage Aussage im Magazin ("Wenn alles nach Plan läuft ..."). Mittlerweile sieht es so aus, dass Staffel 4 in Deutschland...
  20. Sky74

    Book of Sith = Das Buch der Sith

    Quatsch ... das machst du ja, ohne die deutsche Version zu kennen. ;) Und wenn du tendenziell eher englische Originalversionen bevorzugst, ist das doch vollkommen in Ordnung. Aber hey, der Trend geht zum Zweitbuch! Du kannst dir ja auch beide kaufen und dann selber vergleichen, was dir am...
  21. Sky74

    Book of Sith = Das Buch der Sith

    Übersetzungen sind grundsätzlich immer eine "Geschmacksfrage" und auch in einer englischen Originalfassung können "Fehler" sein. Es war auch gerade in dem Fall so, dass z.B. in der englischen Deluxe-Version einige Fehler waren, die Daniel Wallace selbst in seinem Blog gepostet hatte und die dann...
  22. Sky74

    Book of Sith = Das Buch der Sith

    Nein, tut sie nicht - zumindest nicht mehr oder weniger als die deutsche Version. Die "Nur-Buch-Version" entspricht vom Inhalt her (und auch weitgehend der Aufmachung der Seiten, Papierqualität, ausgefranste ("auf alt gemachte") Ränder) sowohl in Englisch als auch in Deutsch im Prinzip der...
  23. Sky74

    Legends Bücherempfehlung für Fortgeschrittene (Was soll ich lesen?)

    Kleine Ergänzung: Die Ex-Xenos-Veröffentlichungen sind keine Nachdrucke, sondern werden jetzt "nur" über Panini vertrieben, da Xenos sich aus der Lizenz zurückgezogen hat. D.h. es handelt sich bei allen Titeln um die Restauflage der 2008er bzw. 2009er Originalausgaben von Xenos, die nun...
  24. Sky74

    The Jedi Path = Das Buch der Jedi

    Vielleicht kurz noch zur Ergänzung: Die Korrekturen bei der 3. Auflage betreffen im Prinzip durchweg nur ein paar Kleinigkeiten, die nach dem Satz beim Endkorrektorat durchgerutscht waren - also so was wie falsche Worttrennung und insbesondere bei den Randnotizen ein, zwei ärgerliche Wortdreher...
  25. Sky74

    The Jedi Path = Das Buch der Jedi

    Nein, du vergleichst immer noch die englische Luxusausgabe mit der regulären deutschen Buchhandelsausgabe. Letztere gibt es ebenfalls in Englisch ($19,99) und entspricht - abgesehen von der Sprache und dem Umstand, dass die Farbe des auch dort stabileren Einbands Dunkelblau und nicht Grau ist -...
  26. Sky74

    Alte Bücher nun als E-Books

    Es kann sein, dass sich in Sachen deutsche Star-Wars-E-Books in Kürze etwas tut, aber da ist - zumindest meinem letzten Stand der Dinge nach - noch nichts endgültig spruchreif. Wenn es dazu kommen sollte, wird das aber mit Sicherheit groß beworben werden. Zum momentanen Zeitpunkt ist die...
  27. Sky74

    The Jedi Path = Das Buch der Jedi

    Da vergleichst du aber irgendwie Äpfel mit Birnen. Natürlich ist die Luxusausgabe im Tresor mit den ganzen Beigaben in dem Sinne besser, dass sie noch mehr als die normale Buchhandelsausgabe (egal ob in Englisch oder Deutsch!) den Eindruck eines "echten Artefakts" aus dem Star-Wars-Universums...
  28. Sky74

    Star Wars auf DVD, Blu Ray etc.

    Ja, in Sachen Hintergrundgemurmel und -geräusche wurde für die Blu-ray nun gleich auch noch einiges mit in die Abmischung integriert, was vorher in der deutschen Fassung nie vorhanden war, nur in der englischen.
  29. Sky74

    The Jedi Path = Das Buch der Jedi

    Mit Verlaub, aber was daran jetzt "grausig" sein soll, entzieht sich mir. Aber da hat natürlich jeder in der Beziehung seine eigenen Vorstellungen und Vorlieben. Ja, das stimmt. Da wurde wohl noch mal zusätzlich sehr ungünstig gekürzt, damit der Text ins vorgegebene Layout passt. Anstatt "Ich...
Zurück
Oben