3 Fragen

Yoda1138

Botschafter
2 Fragen

Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.

1. Ist der Begriff Sith jemals in der OT vorgekommen?

und

2. Warum wird Tattoin in der OT anders geschrieben als in der PT?

3. Im Roman zu Return of the Jedi steht drin das Darth Vader zu Luke sagt das er Yoda gerne mal hätte kennengelernt. Leidet er an Alsheimer?
 
Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.

1. Ist der Begriff Sith jemals in der OT vorgekommen?

und

2. Warum wird Tattoin in der OT anders geschrieben als in der PT?

3. Im Roman zu Return of the Jedi steht drin das Darth Vader zu Luke sagt das er Yoda gerne mal hätte kennengelernt. Leidet er an Alsheimer?
 
Original geschrieben von Yoda1
2. Warum wird Tattoin in der OT anders geschrieben als in der PT?

Tja, heute wird eben jeder Scheiß aus dem Englischen genommen. Außerdem kannten sich die Übersetzer nicht mit der OT aus....

Und auf die Aussagen aus den Romanen würd ich schon mal gar nichs geben.:p

P.S.: Einmal posten reicht.;)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Re: 2 Fragen

Original geschrieben von Yoda1
Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.

1. Ist der Begriff Sith jemals in der OT vorgekommen?

und

2. Warum wird Tattoin in der OT anders geschrieben als in der PT?

3. Im Roman zu Return of the Jedi steht drin das Darth Vader zu Luke sagt das er Yoda gerne mal hätte kennengelernt. Leidet er an Alsheimer?

zu 1 ich glaube nicht

zu 2 nu wahrscheinlich hatte man das so (oder gl) das damals so geschrieben und nahc neuer rechtschreibung oder so wurde das umgeändert

zu 3 ich weiß nicht wieso. vielleicht meinte vader das ironisch oder so

so hoffe ich konnte dir helfen
 
Original geschrieben von Yoda1
1. Ist der Begriff Sith jemals in der OT vorgekommen?
Wurde ja schon beantwortet......aber nein, der Begriff kam nicht vor.
Dazu habe ich aber mal eine Frage:
Hat GL da aus dem EU geklaut oder hatte er die Idee mit den "Sith"?

Original geschrieben von Yoda1
3. Im Roman zu Return of the Jedi steht drin das Darth Vader zu Luke sagt das er Yoda gerne mal hätte kennengelernt. Leidet er an Alsheimer?
Wir hatten mal eine Diskussion in einem Thread über die Übersetzung, wo genau weiß ich leider nicht mehr. Dort kam der Gedanke auf, daß Anakin Yoda wohl weniger kennenlernen, sondern mehr wiedersehen wollte.
 
1) Der Roman bezeichnet Darth Vader eindeutig als dunklen Lord der Sith

2) Der Übersetzer hat Mist gebaut

3) Hier ist meine Erinnerung etwas ungenau, aber ich glaube, das Zitat spricht nicht davon, daß Vader Yoda gern kennengelernt hätte, sondern daß er ihm danken wollte, daß er Luke so gut ausgebildet hat
 
Re: Re: 3 Fragen

Original geschrieben von Horatio d'Val
Dazu habe ich aber mal eine Frage:
Hat GL da aus dem EU geklaut oder hatte er die Idee mit den "Sith"?

Nein, der Begriff "Sith" stammt von GL. Kam schon während der frühen Drehbuchvarianten immer wieder vor.
 
der begriff Sithlord wird auch im Roman zum film erwähnt..und der erschien bekanntlich weit vor dem was man heute das EU nennt..

greetz

Riker
 
1. & 2.: Klassische Übersetzungsfehler. Im Englischen hieß Tatooine schon immer Tatooine, nur die dt. Übersetzer mußten ja unbedingt "Tattuin" draus machen... :o
Und im englischen RotJ-Roman steht nichts anderes, als daß Anakin Yoda gerne getroffen hätte, um ihm zu danken. Was machen die im dt. draus? Er hätte Yoda gerne "kennengelernt"... Tja, man sollte sich bei sowas immer an den wissenschaftlichen Grundsatz halten: lest die "Original-Quellen"!! ANsonsten kann es nämlich passieren, daß man Opfer eines Übersetzungsfehlers oder von falschen Zitaten wird. ;)

3.: Wie Master Kenobi schon sagte, hat GL den Begriff "Sith" erfunden. Der tauchte schon im Rough Draft auf. (Zum besseren Verständnis: zuerst kam 1973 das Treadment, eine 13-seitige Zusammenfassung, die mit dem entgültigen Film noch nicht viel zu tun hatte, dann kam 1974 das erste wirkliche Script, genannt Rough Draft, in dem die Sith erwähnt wurden, dann das First Draft, in dem er die Bezeichnung in "Legions of Lettow" änderte, usw.... das entgültige Filmdrehbuch 1976 war schließlich das Revised Forth Draft.) Und im entgültigen Drehbuch von Ep.IV wird Vader in den Regieanweisungen auch als Dark Lord of the Sith bezeichnet. Nur wird der Titel in der OT eben nie in den Dialogen genannt. In den Regieanweisungen taucht er aber häufiger auf.
 
Was die Übersetzungsfehler angeht, braucht Ihr Euch doch net wundern.....es gibt so viele KRASSE Übersetzungsfehler.......

Einfaches Beispiel: (alle SW FAns mögen mir verzeihen)
Star Trek.......Intro: To boldly go, where no man has gone before
deutsch: ....dringt in Galaxien vor, die noch nie ein Mensch gesehen hat.....

Die schlechteste, falscheste Übersetzung die man sich nur vorstellen kann.....
Vor allem wissenschaftlich, weil die Enterprise nie die eigene Galaxis verlassen hat (jedenfalls nicht aus eigener Kraft)

Deswegen brauch man sich bei solchen Dingen, wie Anakins Aussage net wundern, das was inhaltlich völlig anderes rauskommt, weil die Übersetzer sich nicht die Mühe machen, sich in die Geschichte einzuarbeiten.......die besten Übersetzer wären scheinbar echte Trekkies oder SW Fans.....die wissen um was es geht ;)
 
Naja damals war der Übersetzungsfehler ja nicht schlimm, weil es keinen Beweis dafür gab, dass Vader und Yoda sich kennen.
Dass GL jetzt mit der PT einen Beweis erbracht hat, "bricht den Übersetzern jetzt das Genick".:rolleyes:
 
Zurück
Oben