Unterstütze das PSW: Hol dir (oder verschenke) einen Premium-Account oder kaufe ein bei Amazon.

Abkürzung

Dieses Thema im Forum "Episode IV bis VI" wurde erstellt von Winter, 9. Februar 2002.

  1. Winter

    Winter WickedGamePlayer*hopless Freak*TreeLionSupportTeam

    Da ich gerade dabei bin die Fact File durch zu lesen , ist mir was aufgefallen , was ich nicht verstehe.
    Bei ?Die Dunklen Lords Der Sith ? steht bei Ulic Qel Droma 3996 BBY ! Was bitte schön heißt BBY?
    Also VSY und NYS sehe ich ja ein, aber BBY !!
    Würde mich freuen, wenn ihr mir das beantworten könntet.

    Cya JediJessi
    *Don't you know that all my heroes died*
     
  2. GM Kedner

    GM Kedner The Artist Formerly Known as Haariger Bettvorleger Premium

    Ich dachte immer, das heisst "Before the Battle of Yavin". Jetzt bin ich aber selbst uns grübeln gekommen.
     
  3. WedgeAntilles

    WedgeAntilles Rogue Lea.der

    Also normalerweise heisst das Before Battle of Yavin.
     
  4. Aber warum das eine auf englisch und das andere auf deutsch???:confused:
     
  5. saham wahto

    saham wahto temporary out of order

    Hääh ? :confused:
     
  6. Also normalerweise steht in den FF ja VSY und NSY nur halt einmal BBY. Warum? :confused:
     
  7. Sarid Horn

    Sarid Horn The Mistress Mitarbeiter

    Wenns dort nur einmal erscheint, wann wirds wahrscheinlich bei der Übersetzung übersehen worden sein, würd ich annehmen.
     
  8. SWPolonius

    SWPolonius Grumpy old comic book guy

    Stimmt, das ist einfach ein kleiner Übersetzungsfehler. Ihr wißt ja, es gibt keine deutsche Veröffentlichung ohne. ;)
     
  9. WedgeAntilles

    WedgeAntilles Rogue Lea.der

    Und dann sollen sie den Fehler lieber bei so etwas machen *ggg*
     
  10. Lorth Needa

    Lorth Needa Captain

    Ich meine A new Hope hieß in Deutschland auch nicht eine neue Hoffnung !
     
  11. Peshk Thri'agg

    Peshk Thri'agg loyaler Abgesandter

    "Das ist eine Tatsache" (Zitat)
    Viele Fans wissen nicht einmal das Krieg der Sterne nur der Obertitel ist und Eine Neue Hoffnung der eigentliche sein müsste.
    Korigiert mich falls ich mich falsch ausgedrückt haben sollte.
     
  12. AaronSpacerider

    AaronSpacerider junger Botschafter

    Kann sein, daß ich mich hier täusche, aber wurde der Untertitel von Episode IV nicht mit der Neuveröffentlichung auf Video 2000 geändert? Vorher, also noch bei der Special Edition, hieß es Neue Hoffnung, aber ich glaube, der aktuelle Untertitel ist wirklich Eine neue Hoffnung.
    Nachdem sie bei den Prequels anscheinend auf den schönen Namen Krieg der Sterne verzichten, wundert es mich nicht, daß sie auch an so althergebrachtes Hand anlegen. Banausen!
     
  13. Lorth Needa

    Lorth Needa Captain

    Ne das hast du recht , ich habe auch schon den einen oder anderen geshen und ich wusste das früher auch nicht !
     
  14. Winter

    Winter WickedGamePlayer*hopless Freak*TreeLionSupportTeam

    Before Battle of Yavin. :confused:
    vor den Krieg auf Yavin? sehe ich das jetzt richtig`?

    cya JediJessi
    *Don't you know that all my heroes died*
     
  15. Winter

    Winter WickedGamePlayer*hopless Freak*TreeLionSupportTeam

    das ist ja wirklich dumm, da hätten sie auch wie bei den anderen VSY hin schreiben können :eek:
    Tja ne Sache die wir net verstehen müssen*gg*
    Aber jetzt bin ich schon mal etwas schlauer

    cya JediJessi
    *Don't you know that all my heroes died*
     
  16. Peshk Thri'agg

    Peshk Thri'agg loyaler Abgesandter

    Naja, nciht wirklich Krieg sondern eher wohl Kampf oder Schlacht, oder? Mein English ist nciht das beste, aber im allgemeinen war das bei Yavin ne Schlacht und keine ganzer Krieg.
    *Malwiederallesbesserweiß*:D ;)
     
  17. Winter

    Winter WickedGamePlayer*hopless Freak*TreeLionSupportTeam

    na halt ne schlacht :p eine entscheidene Schlacht also solltest du diese Schlacht nicht unterbewerten .:D


    cya JediJessi
    *Don't you know that all my heroes died*
     

Diese Seite empfehlen