Dialogausschnitte (deutsche Synchro)

Ich finde das sich alle ganz gut anhören.Natürlich sind die Original Stimmen besser, aber was ist schon perfekt?Ich kenne nichts wo alles perfekt ist.
 
Ich finde Anakin hört sich echt klasse an. Nunja, seine Stimme gefällt mir in Episode II mittlerweile auch besser. ;)

Obi-Wan wie schon viele gesagt haben: GUT.

Windu gefällt mir nicht.

Yoda ist akzeptabel.

Palpatine ist gut. Jetzt mal davon abgesehen, dass Ian McDiarmid besser ist. :D
 
ich habe jetzt mal die Deutsche Synchro (die Szene mit Windu, Kenobi und Yoda im LAAT) mit der original Filmszene verbunden:

Klick Michse

Quelle: LVskywalker

oh... ich sehe gerade das da jemand schneller war als ich :D Dafür hat mein CLip ne bessere Qualität
 
Zuletzt bearbeitet:
LVskywalker schrieb:
Ausserdem ist noch ein neuer Clip im Internet aufgetaucht! Es scheint ein neuer Dialog von Yoda zu sein (sogar mit Videospur). Das ganze spielt wieder auf dem LAAT, aber Yoda sagt halt einen neuen Satz (nicht die deutsche synchro, sondern Englisch). Der Satz ist einfach nur GEIL... aber hört lieber selbst (nur soviel vorweg... es hat was mit Anakins Vater zu tun :eek: ):

Klick Michse


Quelle: MF.com
Du bist ja ein richtiger Witzbold... mich betrifft es zwar nicht, doch gibt es User mit beschränkter Volumen die sich bei solchen "Späßen" wohl etwas aufregen könnten. Ich würde das zumindest tun...
 
Marvel Moon schrieb:
Du bist ja ein richtiger Witzbold... mich betrifft es zwar nicht, doch gibt es User mit beschränkter Volumen die sich bei solchen "Späßen" wohl etwas aufregen könnten. Ich würde das zumindest tun...

sry, aber ich wusste nicht wohin ich den Mist posten sollte. Ich habe nunmal gerade mit diesen Clips gerabeitet, da darf man sich doch wohl mal einen Spaß erlauben, oder?
Ausserdem verletze ich doch damit niemenaden persöhnlich :rolleyes:
 
das Gespräch zwischen Anakin & Palpatine gefällt mir....Original wie im Buch...

Ich hoffe, dass die ganzen Frotzeleien zwischen Anakin & Obi-Wan am Anfang nicht der Schere zum Opfer fallen.
 
@LVSkywalker
Son nen ##### kannst du in Zukunft echt lassen, oder uns zumindest vorwarnen :rolleyes:
Da lad ich 13 MB für son schwachfug down.. ne ey :konfus: :rolleyes:
 
ich habe den Link jetzt entfernt ;)
tut mir leid das die file so groß war. Ich bin halt Hansenet benutzer, da geht das ganze in ein paar Sekunden, desswegen hab ich das garned bemerkt :rolleyes:

Aber jetzt wieder zurück zum Topic
 
Zuletzt bearbeitet:
Also ich weis garnicht was ihr immer alle mit den Syn. habt . Ich finde die von Obi Wan einfach nur Top ist dem Orginal sehr ähnlich. Palpaltine ist jetzt nicht ganz so agressiv in der Stimme wie im Orginal , dennoch gut , sagt mal ist das ne andere , denn vorher hörte er sich bischen anders an?
Ja Yoda sehr gut und Windu auch absolut top.
 
*Kotz*Würg*

Tut mir leid, aber was denken die sich eigentlich wenn sie nen Film wie STAR WARS synchronisieren?

Die lesen anscheinend Ihren Text nur runter ohne dabei auf die Ausdrucksweise und die Gefühle die dahinterstecken einzugehen. Die Stimmen selber sind ja an sich ok. Aber muss man das wirklich so runterlabern als wäre es ein langweiliges B-Movie?

Mein Gott, die haben echt nix dazugelernt aus Episode I und II. Das ist echt ein Witz. Der einzige der sich ganz vernünftig anhört ist Obi-Wan, der Rest ist mehr als erbärmlich...

(PS: General Kenobi bin ich...)
 
so schlecht ist die Snychro auch nicht, meckern ist immer einfacher als besser machen.

vergleicht dóch mal die dt. Synchros mit denen im Ausland, DA stäuben sich aber alle Haare!
Die dt. Synchronstudios sind top im Vergleich zu anderen Ländern wo z.b. EIN TYP alle Figuren spricht.

Da möchte ich eure Reaktion sehen.
 
Ich wusste, ich hätte mir dies nicht ansehen / anhören sollen :(

Vor allem Anakin, der der Hauptcharakter schlechthin ist, wurde wie in einem Teenie-Film übersetzt. Die ganzen Emotionen (Anakin, Palpatine, aber auch Mace Windu) gehen total verloren und für mich wirkt alles ziemlich lieblos heruntergelabert.

Echt schade, dass man hier so wenig Gefühl reinbringt...
 
Habs mir angehoert, grad eben... das ist ja furchtbar. ich kann diese Bubistimme von Anakin einfach nicht leiden... das passt doch null!
Das hat zum suessen Ani aus Episode II gepasst aber nimmer zu dem aus Episode III. Da bin ich wieder einmal froh in die Englische Premiere zu gehen *freu*
 
da ist die Diskussion um die Altersfreigabe endlich beendet, jetzt gehts wieder mit der achso schlimmen Synchro los (wir haben ja auch keine anderen Probleme). Guckt entweder die OV oder macht es besser^^. Der Film ist noch nichtmal richtig angelaufen und von 3 gehörten Sätzen ist gleich wieder der ganze Film versaut.... abgesehen davon, dass es durch die ganze Meckerei auch nicht besser wird;) Noch eine Woche, also freut euch gefälligst and may the force be with you. Man gewöhnt sich an alles, ausserdem gibts wesentlich schlimmere Deutschfassungen.
 
Kann schon sein das es in anderen Ländern noch schlechter ist. Und wenn Du willst mach ich es gern besser^^

Stell mich hinter ein Mikro und ich verpass Anakin den Touch den er braucht um gut rüber zu kommen.
 
Zurück
Oben