Die "Gans" in Star Wars

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

W.Antilles

Podiumsbesucher
Als ich mir neulich Episode IV angschaut habe, ist mir was aufgefallen: Nach dem Jawa Massaker sagt Ben Kenobi irgendwas wie "Nein, wir sollten glauben dass es Tusken waren. Doch die Spuren sind alle verwischt. Tusken bewegen sich im Gänsemarsch..."
Doch nun stellt sich mir die Frage, gibt es in Star Wars Gänse? Wenn nicht, woher weiß Ben dann von ihenen?
 
synchrofehler wie so oft...im englischen sagt er "these tracks are side by side, sand people always ride single file to hide their numbers "...also gar keine rede von gänsen. ^^
 
Gibt es ein besseres deutsches Wort um die Formation zu beschreiben?

Dieses "Gans" bezieht sich nicht auf die Tiere sondern auf die Laufformation. Würde es im deutschen "Steinmarsch" heißen würdest du dich dann auch fragen ob es Steine in Star Wars gibt? ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Das soll heißen daß die Tusken eher vorsichtig angreifen. Der 'Gändemarsch' (eine Reihe) vebirgt die Stärke der Truppe, weil man von vorne gesehn ja nur wenige sieht und nicht weiß wieviel hintendran sind. Sturmtruppen sind gute Schützen (präzise Treffer laut Obi) und greifen deshalb schneller und effektiver an.
Sie haben ihre Spuren verwischt und Tuskenkrämpel liegen lassen, um den Verdacht auf die Tusken zu lenken. Aber die präzisen Schüsse, die das Gefährt der Yavas so schnell lahmgelegt haben, verraten wer es in Wirklichkeit war.

Und 'Ja', weil das von Obi-Wan als 'Gänsemarsch' bezeichnet wird, gehe ich davon aus daß er auch 'Gänse' kennt. Er hätte ja auch 'Enten-Marsch' sagen können.
 
Zuletzt bearbeitet:
Druid schrieb:
Gibt es ein besseres deutsches Wort um die Formation zu beschreiben?

Dieses "Gans" bezieht sich nicht auf die Tiere sondern auf die Laufformation. Würde es im deutschen "Steinmarsch" heißen würdest du dich dann auch fragen ob es Steine in Star Wars gibt? ;)

Nunja, das deutsche Wort Gänsemarsch heißt aber nunmal so, weil die Gänse auch so marschieren. Ohne Gänse keine Märsche...oder so *gg*

Naja, jedenfalls, da Star Wars in UNSEREM Universum spielt, warum sollte es dort keine Tiere geben, die es auch bei uns gibt? Schliesslich gibt es auch in der SW Galaxie Menschen wie hier bei uns und die sprechen sogar noch unsere Sprache :eek:

Ist es in der EU versauten Star Wars Welt so schwer, mal den Fantasieregler ein wenig hochzuschieben und sich mal selbst eine Erklärung auszudenken?

Ich hasse das, das mittlerweile es zu jedem Furz in Star Wars eine Biographie gibt und alles bis ins kleinste Detail SO UND SO festgelegt ist, wo bleibt denn da der Spass?
 
Wo wir gerade beim Thema sind, was meint Clegg Lars in AOTC mit "ich kann nicht mal mehr ein Pferd reiten"? Ein Speederbike? :confused:

Die Stelle hat meinen Kopf deftig schütteln lassen.

Achja und in Erben des Imperiums trinkt Luke Kakao... find ich auch nicht in Ordnung. Gibt schlimmeres aber sowas nimmt mir die geliebte Fremdartigkeit.
 
auch synchrofehler ^^ ich weiss zwar in dem fall nciht genau was er genau wörtlich sagt aber es kommt nur soviel wie "i can't ride" ohne der nennung eines tieres vor.
 
Zitat von Visyoneer
Achja und in Erben des Imperiums trinkt Luke Kakao... find ich auch nicht in Ordnung. Gibt schlimmeres aber sowas nimmt mir die geliebte Fremdartigkeit.

Padme isst ja auch eine Birne und auf den Tellern daneben liegt ja auch noch z.B. eine Hawai-Ananas. Außerdem giebt es in Star Wars auch Bäume. Wirkt echt nicht fremd, echt abartig :rolleyes: Oder ist dir das alles fremd?
 
:rolleyes: Eine Herde reinrassiger Lipizzaner? :rolleyes:

Das ist doch wirklich bescheuert, da lässt man sich Alienrassen ohne Ende einfallen und dann gibt es Gänse, Kakao, und Pferde... oje!

Auf sowas stehe ich überhaupt nicht.

Edit: Sah vielleicht aus wie eine Birne, war es für mich aber nicht unbedingt ;)
 
Das war mir klar dass das kommt, habe nur darauf gewartet :D
Das mit den Menschen, damit hab ich mich schon lange abgefunden. 1977 gab es halt noch keine guten CG's, und schliesslich soll SW ja auch von der Masse verstanden werden.;)
Nur allzuviel irdische Güter sind imo Fehl am Platze. Darum gibt es ja Sci-Fi, um mal Urlaub zu machen, und in großartige "andersartige" Konzepte und Kreationen einzutauchen. Birnen brauch ich da nicht zu sehen, aber wie gesagt, es gibt schlimmeres.
 
Dass es Bäume und Pflanzen gibt das geht schon in Ordnung. Es sollte halt nicht zu konkret werden, da bin ich etwas pingelig. :)
 
Death Rattle schrieb:
Und 'Ja', weil das von Obi-Wan als 'Gänsemarsch' bezeichnet wird, gehe ich davon aus daß er auch 'Gänse' kennt. Er hätte ja auch 'Enten-Marsch' sagen können.
Also das Wort "Entenmarsch" kenne ich nicht, steht auch nicht in meinem Wörterbuch... ;)
 
ausserdem ist star wars mehr ein märchen als ein sci- fi film.. und mein gott dann gibt es eben pferde. man beklagt sich doch auch nich das dort menschen mitspielen.
 
Gänsemarsch ist kein Übersetzungsfehler. Es ist lediglich die deutsche Bezeichnung. Thema erledigt.

"I can't ride" hätte mit "Ich kann nicht mehr fahren" übersetzt werden sollen. Im englischen ist es egal ob man mit einem Pferd oder mit einem Fahrrad oder einem Motorrad reitet. im deutschen ist reiten in dem Fall schlichtweg falsch. Man reitet im deutschen weder seinen Drahtesel noch sein Motorrad.

cu, Spaceball
 
visyoneer schrieb:
Darum gibt es ja Sci-Fi, um mal Urlaub zu machen, und in großartige "andersartige" Konzepte und Kreationen einzutauchen.
Soll ich Dich mal schocken: Tante Beru rupft da so einen 'irdischen' Kohl in den Topf, als Own sie nach Luke fragt.
Was solls. Auf'm Bauernhof kann man ja auch Urlaub machen. :)

Druid schrieb:
Also das Wort "Entenmarsch" kenne ich nicht, steht auch nicht in meinem Wörterbuch... ;)
Da muß ich Dir Recht gaben. :)
Es ist nur so. Bei einem 'Marsch' gehen die Leute in Reih und Glied. Wenn die Tusken also (laut Ben) ihre Stärke verbergen wollen, dann können sie das nur indem sie auch 'hintereinander' gehen. Gänse gehen hintereinander und Enten auch.
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben