Film Romane

Auf deutsch, oder auf englisch?

Zur OT gibt es in beiden Sprachen einen guten Sammelband mit allen 3 Bänden:
Die Star Wars Saga I - III: Amazon.de: George Lucas: Bücher
Ansonsten würde ich in deutsch auf Blanvalet zurückgreifen,die hab ich auch und sind vom Einband her schön bunt. Auf Englisch bietet sich natürlich DelRey an.

Die PT wirst du wohl oder übel einzeln kaufen müssen, außer du liest auch englisch. Da bietet DelRey einen Sammelband. Die deutschen Ausgaben bietet wieder Blanvalet.

Dann hast du noch die Möglichkeit die Jugendbücher zu kaufen.
 
Wenn du keine lust auf "Befehl 66" oder "Graf Dooku" hast, kann ich dir (zumindest Episode3, den Rest habe ich noch nicht gelesen) empfehlen, es auf englisch zu lesen. Wer auch immer das ins Deutsche übersetzt hat, er hat den Film sicherlich nie gesehen.
 
Und wie würdest du "Count" und "Order" übersetzen, wenn nicht mit "Graf" und "Befehl"? Das sind vollkommen korrekte Übersetzungen, und da ich den Roman zu RotS auch noch auf Deutsch gelesen habe kann ich sagen, dass es sich dabei imo um eines des besten SW-Bücher handelt.

Natürlich kommen Fehler vor, wenn du das vermeiden willst musst du natürlich das Orignal lesen.
 
Gar nicht, im Film wird's ja schließlich auch nicht übersetzt. Das wort "Order" existiert übrigens auch im Deutschen.

Weiß ich, trotzdem ist es keine falsche Übersetzung. Wenn einen sowas stört, ich finde Befehl 66 übrigens auch nicht so toll, dann hat man a) Pech gehabt b) einen Grund zum Original zu greifen.

Ich wollte nur darauf hinweisen das Count wirklich Graf heißt;), und dass ich diese Übersetzungen wirklich nicht schlecht finde.
 
Zurück
Oben