Unterstütze das PSW: Hol dir (oder verschenke) einen Premium-Account oder kaufe ein bei Amazon.

General Grievous Akzent

Dieses Thema im Forum "Episode I bis III" wurde erstellt von LaWa, 24. Mai 2005.

  1. LaWa

    LaWa Dienstbote

    Was ist das eigentlich für ein Akzent den General Grievous spricht(deutsch)

    ...und welche Akzent spricht er im englischen Original?
     
  2. Darth Beck'sche

    Darth Beck'sche the evil twin ; und der Meinung, dass Robin der be

    Spanisch vielleicht?
    Ich habe es zwar gehört, sicher bin ich mir jetzt aber nicht.
     
  3. Wolf

    Wolf Offizier der Senatswache

    Ich hätte auf russisch geschätzt. Mich würde auch nur allzu gern interessieren, wie er in der OV klingt. Aber mein Kino spielts (noch) nicht auf englisch :(
     
  4. Mindtrick

    Mindtrick Dienstbote

    ich würde auch sagen das er russisch spricht
     
  5. JARLAXE

    JARLAXE Rastafri Jedi

    Warum hustert der dauernt im in EP III .. das war ja in den Comic und CLONE WARS ja auch nicht :(
     
  6. Cefairon

    Cefairon mit Schirm, Charme und Melone

    Der Grund für Grievious Husten wird in der letzten Clone Wars Episode gezeigt:
     
  7. millencolin

    millencolin Zivilist

    servus,
    meiner meinung ist General Grievous die größte Witzfigur und auch die am schlechtesten rübergebrachte Figur. In den Büchern kommt er als Autoritärer Führer seiner Armee rüber, mit Rückrat und Entscheidungskraft. In Film ist dieser "Robotor" ein alter Greiss der geht als hätte es Osteoropose. Dann hätte man sein Schiff auch nicht abstürzen lassen müssen und ihn so lassen....

    Ich finde es komisch das bei den verschiedenen Medien ( Bücher, Comics,DVD´s) so viele Versionen entspringen können. Wird denn sowas nicht genormt?


    mfg
    millencolin
     
  8. JARLAXE

    JARLAXE Rastafri Jedi

    @Darth Woiwee

    ahhhh Danke stimmt ja ... Mace ist in den Anime ja übel ab gegangen :D

    @millencolin

    Sehe ich auch so .. in Büchern ist er absolut furchteinflößend und im Film ? na ja
     
  9. Mast3r Ken0bi

    Mast3r Ken0bi Herr Einspaziert

    Ich denke GL wollte vielleicht wieder so eine Witzfigur wie Jarjar bringen... Was ihm nicht ganz gelungen ist. Ich fang GG auch nicht sehr überzeugend, aber so schlecht wie ihn manche machen war er auch wieder nicht.

    Und zum Thema: Ich denke es sollte Russisch sein. Die Russen sind ja immer die Bösen *gg*
     
  10. Chewbacca

    Chewbacca Wischmopp

    Ehrlich gesagt habe ich mir Grievous auch ein wenig anders vorgestellt. Aber er ist nicht minder angsteinflößend als Darth Maul in Ep I der auch gnadenlos verheizt wurde.

    Naja, ging. Irgendwie hätte er fieser sein müssen. Wie er z.B noch vorher einen anderen Jedi killt oder nen Clon auseinandernimmt. So richtig brutal.

    Was mir aufgefallen ist das seine Wachen mit ihren Energiestäben gegen die Jedis relativ lange bestanden haben. Wenn man mal an die Droiden im Vergleich denkt. Auch die Clone konnten nicht so lange überleben(sofern sie nicht aus dem Hinterhalt angriffen oder in der Überzahl waren). Ok, bei Yoda kamen sie von hinten aber er ist ja auch echt gut. ;)
     
  11. Darth Morgoth

    Darth Morgoth Senatsbesucher

    Ich hab das deutsche nie gesehen..aber der Akzent im original ist auf jeden Fall osteuropäisch.Wurde auch irgendwo gesagt.
    Ich hätte mir den General furchteinflössender vorgestellt.
     
  12. Lowbacca

    Lowbacca weiser Botschafter

    Da ja ursprünglich mal Gary Oldman für die Stimme vorgesehen war (und dieser osteurop. Akzente gut beherrscht), hat man den Akzent vielleicht einfach beibehalten. Er gibt Grievous eben eine eigene Note - und französelnde Bad Guys gibt's ja schon. :cool:
     
  13. Darth Mizuno

    Darth Mizuno Not who she used to be....

    Mich hat der Akzent von GG stark an meinen Onkel erinnert *lol* (Sogar die selbe Tonlage) Daher hatte ich auch Russisch vermutet.
    Ich fands super, wenn ich ehrlich bin. Passte zumindest besser als dieser Franzmann Akzent :p
     
  14. MorlaSith

    MorlaSith Gast

    Im englischen besitzt Grivi den gleichen osteuropäischen Akzent wie auch im deutschen,
    nur das es in Englisch nicht so intensiv rüberkommt.
    Man könnte sich jetzt natürlich den Kopf darüber zerbrechen welcher Planet im SW-Galaxiesystem über einen russischen Sprachakzenten verfügt. Ab und zu hätte ich aber auch auf einen Funken Spanisch schwören können...
     
  15. Thranduil

    Thranduil Ever try. Ever fail. No matter. Try again. Fail ag

    Ich hab eigentlich sofort an Spanisch gedacht (und dies auch nach Gesprächen mit anderen Leuten bestätigt bekommen).

    Wirklich Russisch kam es mir nicht vor!
     
  16. Sith Milan

    Sith Milan Sith

    ich denke russisch und im original wahrscheinlich auch gibts ja auch in englisch akzent
     
  17. Lord Hettor

    Lord Hettor OT,PT,EU,GL Verehrer! Jedi Knight verrückt oO lol

    Wenn Gl eine Witzfigur in EPIII einbringen wöllte,würde er eher C3PO´s witze etwas lächerlicher gestalten.Aber er hatt das bestimmt nicht mit GG versucht ;)

    Ich finde,dass sein Aktzent sich schon sehr spanisch anhört...mit nem kleinen touch russisch :p

    Gruß,LH
     
  18. Ljíara

    Ljíara Musikwürmchen, Mace' Drogendealerin und stolze Bla

    Spanisch? Überhauptnicht. Für mich klangs auch russisch .. auf jeden Fall hat sichs dumm angehört ^^
     
  19. Ich mir auch als ich ne vorschau von Ep. III gesehn hab wo der da langgelatscht is hab ich mich weggeworfen vor lachen. Der läuft da lang und wackelt die ganze zeit mit seinem Kopf. Also so was nenne ich nicht angsteinflößend! Dann schon eher wie der mit wirbelden klingen auf Obi losgegangen is.

    Der akzent hört sich en bisschen wie russisch an.
     
  20. Crix Dorius

    Crix Dorius Offizier der Senatswache

    Ich würde eher Transilvanisch sagen ;)
     

Diese Seite empfehlen