Ian McDiarmid als Palpatine

Da kenne ich sogar den deutschen Ausschnitt und er gefällt mir überhauptnicht. Meines Erachtens wird hier zuwenig Emotion in die Worte gelegt...

...aber vor allem Palpatine wird hier schwer getroffen. Ians Stimme wird in den neuen Filmen bei weitem nicht erreicht. Das Wechselspiel aus Hass und Nobilität entfällt...
 
Da kenne ich sogar den deutschen Ausschnitt und er gefällt mir überhauptnicht. Meines Erachtens wird hier zuwenig Emotion in die Worte gelegt...
Selbe Meinung hier, allerdings über die englische Version.
Der englische Satz klang für meinen Geschmack viel zu rausgesabbert und undeutlich als geschrien, während der deutsche sich bei den ersten beiden Kinoerlebnissen mir richtig ins Herz geschnitten hat. Ich war richtig überrascht damals, weil ich mich nicht erinnern konnte, von irgendwas in den Star Wars-Filmen zuvor so heftig berührt worden zu sein.

Eine Stelle, die zum richtigen Zeitpunkt die richtige Wirkung entfaltet. Bei der englischen Version war das dann nicht der Fall, als ich sie hörte, ich war im Gegenteil enttäuscht.
Allerdings muss ich zur Verteidigung des Originals sagen, dass "Ich hasse Euch!" vom Sprachlichen her weitaus expressiver für mich klingt als "I hate you!". Das "s" im Deutsche macht das Wort "Hass" weitaus stärker und schärfer.
 
Zurück
Oben