Unterstütze das PSW: Hol dir (oder verschenke) einen Premium-Account oder kaufe ein bei Amazon.

Jedi oder Jedis?

Dieses Thema im Forum "Episode IV bis VI" wurde erstellt von der Kuchen, 7. Dezember 2003.

  1. der Kuchen

    der Kuchen imperiales Sturmdessert

    Okay, vielleicht ist die Frage etwas dämlich, aber bei meinem letzten Post wusste ich nicht so genau, ob mehrer Jedi zu Jedis werden oder Jedi bleiben. :confused: Ich meine damit:

    ein Jedi - viele Jedi oder
    ein Jedi - viele Jedis?

    Gruzz
    Count Cake
     
  2. flavaflav

    flavaflav :::::::::: fläiwa fläiv ::::::::::: Mod in Rente

    Singular (Einzahl) = Jedi

    Plural (Mehrzahl) = Jedi

    Fertig, nächste Frage? :D
     
  3. der Kuchen

    der Kuchen imperiales Sturmdessert

    Sehr schön, danke vielmals.

    Nächste Frage... hmmm... ähm... Lichtschwert oder Laserschwert? (mir missfällt der 2. Begriff irgendwie)

    Gruzz
    Count Cake
     
  4. French Fyre

    French Fyre Prost

    Hallo Donut.

    beides verwendbar, aber mir gefällt Lichtschwert besser
     
  5. Minza

    Minza Geek Queen Premium

    naja... im englischen heißt es ja entweder Lightsaber oder Lasersword, wobei der zweite Begriff eher archaisch und eingestaubt ist ;)

    die korrekte deutsche Übersetzung wäre also Lichtsäbel und Laserschwert ;)
     
  6. SWPolonius

    SWPolonius Grumpy old comic book guy

    "Deutsche-Synchro-Filmpuristenten" würden Laserschwert sagen.
    Denn das ist der Begriff, der in den Filmen Verwendung findet ("Das ist das Laserschwert deines Vaters...", "Wie ich sehe hast du ein neues Laserschwert konstruiert...").

    In der Literatur (und im allgemeinen Sprachgebrauch der Fanszene) hat sich allerdings die Übersetzung Lichtschwert durchgesetzt.
     
  7. der Kuchen

    der Kuchen imperiales Sturmdessert

    Donut? Einer der in seinem Ava aussieht wie ein wandelnder Weihnachtsbaum nennt mich Donut, Frechheit :D

    @Myaha: Du kannst ja mal versuchen den Begriff "Lichtsäbel" in deutschsprachigen Raum populär zu machen... ;) Wenn du willst helf ich dir dabei :D

    Gruzz
    Count Cake
     
  8. Druid

    Druid Abgesandter von www.starwars-books.de.vu und Episo Premium

    Seit wann ist das so? :D
    In vielen Übersetzungen aus der Vergangenheit steht JediS.
     
  9. Beliât_DarLiNak

    Beliât_DarLiNak XO der Golden Phoenix

    Jeder sollte das so halten, wie er möchte, ob nun Jedi oder Jedis, Licht- oder Laserschwert. Die Übersetzungen/Synchro sind da nicht unbedingt eine Hilfe, sonst müßte man ja auch noch 'Knaller' für 'Blaster' benutzen. Ich persönlich finde Lichtschwert angemessener für die Waffe der Jedi, weil mystischer.
     
  10. Freak der Sterne

    Freak der Sterne former 'starvvars-fre@k'

    aber in den filmen wird immer nur von den jedi, nie von den jedis gesprochen...jedenfalls soweit ich mich erinnere.
     
  11. Jedihammer

    Jedihammer Generalfeldmarschall, Großmeister der Templer Premium

    Ich kenne auch nur "die Jedi".
    Was aber genau richtig ist weiß ich auch nicht.
     
  12. Falynn

    Falynn Krümels Mama Premium

    Ein Jedi, zwei Jedi, ein Sith, zwei Sith. Die kämpfen mit Lichtschwertern. Punkt.
    Ich werd keinem den Kopf abreißen, der was anderes sagt, aber für mich bleibt es dabei.
     
  13. Renegat 35

    Renegat 35 Landesverräter

    "Jedis habe ich herangebildet 800 Jahre lang..." (Yoda; TESB)
    --> zumindest im Deutschen darf man Jedis sagen, auch wenn Jedi sich eingebürgert hat.

    @Poli:
    "Wie ich sehe, hast du ein neues Lichtschwert konstruiert." (Vader; RotJ)
     
  14. CK-2587

    CK-2587 The Lone Gunman

    Das stimmt zwar, aber im Thronsaal auf dem Todesstern (Return of the Jedi) sagt Vader zum Imperator, während er ihm Lukes Laserschwert/Lichtsäbel/Lichtschwert reicht:

    "Sein Lichtschwert." (Worauf der Imperator antwortet "Ja, die Waffe eines Jedi-Ritters" usw.)

    Kann es also sein, das die Übersetzung des Wortes nicht kontinuierlich ist? Oder habe ich mich einfach verhört? (Glaub ich nicht.)

    EDIT: Upps, Sorry, Renegat, hast du ja auch schon gepostet (oder etwas ähnliches)...
     
    Zuletzt bearbeitet: 8. Dezember 2003
  15. Eowyn

    Eowyn Kleines Molekül in einem großen Universum Premium

    Das gefühl hab ich auch, die Übersetzen wie sie wollen, in E 2 sagt Dooku auch irgendw
    etwas über Laserschwerter, wenn ich mich recht erinnere.

    Ich halte es wie die meisten anderen und rede ohne s und mit licht, aber wers anders will, bitteschön...
     
  16. Marvel

    Marvel Retired

    Definitiv wird in Episode IV NUR von "Laserschwerten" geredet. In Episode V kommt das Wort glaube ich gar nicht vor. Und in Episode VI wird dann nur noch von "Lichtschwerten" geredet.

    @SWPolonius
    Schau dir Episode VI nochmal an. Vader sagt "Wie ich sehe hast du ein neues LICHTSCHWERT konstruiet." oder Luke sagt auf Endor zu Han "Han, kannst du an mein LICHTSCHWERT ran kommen?" als sie im Netz der Ewoks gefangen sind.

    In der PT gilt auf einmal der Begriff Laserschwert wieder. Denke das ist einfach eine Übersetzungssache. Aber der Begriff Lichtschwert hat sich glaube ich mittlerweile festgesetzt. Vorallem für Leute die "Jedi Knight" spielen, wo es nur Lichtschwert heißt.
    Man sollte GL vielleicht mal Deutsch beibringen und ihn selber fragen ;-)
     

Diese Seite empfehlen