Tiacan
Tscheschdin Krieger
@ lemmy
Im Prinzip gehts ja nicht darum im Englischen die Anrede respektvoller zu gestalten. Das englische you ist, wie wir schon einige Posts voraus festgestellt haben, sehr höflich, bzw. die respektabelste Form überhaupt.
Es müßte also eher darum gehen, eine freundschaftlichere Anredeform fürs Englische zu finden. Aber eigentlich ging es ja um die dt. Synchronisation, bei der ich der Meinung bin man hätte die Dialoge zw. Vader und Palpatine ins Geihrzte oder ins Geduzte übertragen sollen. Je nachdem, ob Lucas ihre Beziehung eher Distanziert im Sinne von Imperator - Lord (also quasi Vasall) oder intim im Sinne von Meister - Schüler (vielleicht sogar Ersatzvater? uiuiui ich sehe schon eine off-topic lawine auf mich zurollen) definiert.
Gruß Tiacan
Im Prinzip gehts ja nicht darum im Englischen die Anrede respektvoller zu gestalten. Das englische you ist, wie wir schon einige Posts voraus festgestellt haben, sehr höflich, bzw. die respektabelste Form überhaupt.
Es müßte also eher darum gehen, eine freundschaftlichere Anredeform fürs Englische zu finden. Aber eigentlich ging es ja um die dt. Synchronisation, bei der ich der Meinung bin man hätte die Dialoge zw. Vader und Palpatine ins Geihrzte oder ins Geduzte übertragen sollen. Je nachdem, ob Lucas ihre Beziehung eher Distanziert im Sinne von Imperator - Lord (also quasi Vasall) oder intim im Sinne von Meister - Schüler (vielleicht sogar Ersatzvater? uiuiui ich sehe schon eine off-topic lawine auf mich zurollen) definiert.
Gruß Tiacan