Unterstütze das PSW: Hol dir (oder verschenke) einen Premium-Account oder kaufe ein bei Amazon.

Schreibweise

Dieses Thema im Forum "Episode IV bis VI" wurde erstellt von Guest, 16. Juli 2001.

  1. Guest

    Guest Gast

    Wollen wir den Senat doch etwas mit Verfahrensfragen beschäftigen ;) ...

    Wie seht ihr das?
    SW
    und
    'Star Wars'
    sind ohne Zweifel erlaubt, wie steht es aber mit
    StarWars,
    Star Wars
    und
    'SW'?

    P.S.: Dafür krieg ich doch bestimmt den Jar Jar-Award, oder ;) ?
     
  2. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Wraith.. legst es jetzt drauf an????

    HWC
     
  3. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Jo, das könnte Dir passieren! Und mir gleich mit, weil ich auf das Topic antworte :rollin:

    Also, folgende Schreibweisen finde ich legitim:

    SW (die Variante für die Faulen ;) )
    'Star Wars'
    aber auch:
    Star Wars

    StarWars hingegen sieht etwas komisch aus.

    MTFBWY, Jeane
     
  4. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Sowas, der bettelt um nen Award, warum fällt mir sowas nich ein *fg*

    Zum Thema, ich schreibe meistens "SW", "StarWars" schreibe ich nur, wenn ich irgendetwas hinten dran hänge, wie "StarWars-Universum" oder ähnliches.
    Mir sit das im großen und ganzen egal...
     
  5. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    @HWC: Klar, kannst mich gleich mit aufstellen ;) ...

    Tja, und schuld ist bloß diese Band, die treibt mich noch in den Wahnsinn... besser gesagt, der Name der Band... eigentlich ja der Name nicht... WAAAAA!
     
  6. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Wraith... da musst du dich an Spaceball wenden.. der ist der Nominator.. ich bin nur der alte Sack!!!!!!

    HWC(hat am Friedhof Hausverbot!!! Unsterblichkeit für Atheisten!)
     
  7. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Ach, was...
    Du hast doch Verbindungen ;) ...
    (Und dein kleiner Bruder ist doch sicherlich schon seit 7 im Bett?; so jetzt werd ich schon bloß aus Gehässigkeit nicht aufgestellt)
     
  8. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Was habt ihr gegen StarWars?
    Muss ich mich halt umgewöhnen!
     
  9. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Wenn ihr schon über Schreibweisen nachdenkt, wie währe es denn mit dem hoffnungslos veralteten:

    Krieg der Sterne
    'Krieg der Sterne'
    KdS

    :D

    OK, KriegderSterne sieht verdammt bescheuert aus ;)
     
  10. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Also, vorletzteres gibt's schon, kann man eh nicht mehr verwenden... Kaufhaus des Südens ;) ...
     
  11. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    "Krieg der Sterne" klingt meiner Meinung nach absolut klasse. Warum wird das nur so selten gesagt/geschrieben? Okay, die Abkürzung ist etwas gewöhnungsbedürftig... ;)

    MTFBWY, Jeane
     
  12. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    @Jeane: Ist dir schon mal aufgefallen, daß bei Ep.I in der deutschen Fassung am Anfang nicht der "Krieg der Sterne"-Schriftzug kam, sondern "Star Wars"? Hat warscheinlich damit zu tun, das LFLtd. die Prequels weltweit gleich promoten will, und Merchandising mit SW schwieriger an die unwissenden Kinder zu verkaufen wäre, wenn sie auf den Titel Krieg der Sterne konditioniert wären.
     
  13. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Könnte auch daran liegen, daß die deutschen Übersetzer die ganze Synchro versaut haben, und deshalb nicht Krieg der Sterne draufschreiben konnten, weil sie die Ansprüche dieses Begriffs nicht erreicht haben...
     
  14. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    In Episode IV wurde alles mögliche eingedeutscht (wer spricht heute noch vom "Rasenden Falken"?) Und da hat man es in den Sequels so gelassen..
     
  15. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Gerade bei deinem Beispiel ist das aber nicht der Fall gewesen ;) ...
    Auch heißt es, denke ich, 'kaiserlicher Senat'...
     
  16. Guest

    Guest Gast

    Re: Schreibweise

    Ja, daß mit dem "Star Wars"-Schriftzug zu Beginn von TPM habe ich gesehen - und es gefällt mir absolut nicht. Denn bei den Videos der SE steht am Anfang noch "Krieg der Sterne". Etwas Kontinuität fände ich da nicht schlecht, also entweder "STAR WARS" oder eben "Krieg der Sterne".

    MTFBWY, Jeane
     
  17. Guest

    Guest Gast

    hoffnungslos überaltet???

    Was ist denn an "Krieg der Sterne" hoffnungslos überaltet? Schmeißt alle Duden, deutschsprachige Lexika und Wörterbücher zum Fenster raus, and from nau on wi spiek onli inglisch. Mal ehrlich, was ist daran so verwerflich, eine Filmtitel für das deutsche Kino auf deutsch zu übersetzen? Ohoh, ich glaub mit dem Thema hab ich michschonmal rumgeschlagen.

    Kleiner Hinweis in eigener Sache:
    ICH BIN HEUTE 18 GEWORDEN!!!!!!!!!!!!!!!!
     
  18. Guest

    Guest Gast

    Re: hoffnungslos überaltet???

    @MonMothma: Herzliche Gratulation..
    @Wraith: Habe es in anderem Zusammenhang gemeint (mit KdS), aber so wie ich es schrieb, kam es anders rüber.

    Star Wars oder Krieg der Sterne als Titel kommt mir nicht so draufan, auf den DVD's wirds dann eh geändert.
     
  19. Guest

    Guest Gast

    Re: hoffnungslos überaltet???

    @ MonMothma: Meinen Glückwunsch zum Geburtstag :-))

    Aber zum Thema: Ich bin auch kein Freund von diesem allgemeinen Verenglischungs-Fieber. Nichts gegen die englische Sprache, allerdings kann man es auch übertreiben. Es soll nämlich auch heute noch Menschen geben, die kein Englisch können. Sollen die ab jetzt nur noch Bahnhof verstehen oder wie?!

    Gerade "Krieg der Sterne" ist ein ziemlich gelungener deutscher Titel für einen Film. Da gibts zwar auch genug Gegenbeispiele, aber wenn man eine gut klingende deutsche Übersetzung findet, warum soll diese dann nicht verwendet werden?

    MTFBWY, Jeane (die bei dem Thema auch immer auf verlorenem Posten steht)
     
  20. Guest

    Guest Gast

    Re: hoffnungslos überaltet???

    In Episode I wussten die teilweise auch nicht, was sie machen sollten. Einmal sagt Anakin "Outer Rim" (Luke sagt in Star Wars Randwelten), später aber wird statt "Podrace" der Begriff "Podrennen" benutzt (Anakin zu Padme: Willst du meinen Renner sehen?).
     

Diese Seite empfehlen