Unterstütze das PSW: Hol dir (oder verschenke) einen Premium-Account oder kaufe ein bei Amazon.

Sprachen in Star Wars

Dieses Thema im Forum "Episode IV bis VI" wurde erstellt von Wormie, 29. Oktober 2002.

  1. Wormie

    Wormie Gast

    Hi
    Ich wollte mal fragen ob es ein "Wörterbuch" zu den verschiedenen Sprachen in Star Wars gibt?
     
  2. Batou

    Batou Stranger in a strange land

    Es gibt das hier:

    [​IMG]

    aber ein richtiges Wörterbuch wie für Klingonisch gibt es meines Wissens nicht.
     
  3. Wraith Five

    Wraith Five - Mitarbeiter

    Nicht direkt ein Wörterbuch. Es gibt aber einen 'Guide' von dem Menschen, der viele der 'Sprachen' in den Filmen erfunden hat, der "für den galaktisch Reisenden" einige wichtige Sätze zusammen stellt...
    Äh... du verstehst ;)?
     
  4. Ezrasar

    Ezrasar Podiumsbesucher

    was steht denn in diesem da drin? einfach nur so "coole" sprüche von boba fett oder han solo?
     
  5. Es gibt ein Buch, in dem es um die verschiedenen Sprachen in SW geht, allerdings ist es kein komplettes Wörterbuch, es werden nur immer einige Wörter und Sätze aufgeführt, geht auch nicht anders, da es in SW keine voll entwickelte Sprache gibt.
    Das Buch heisst Galactic Phrasebook & Travelguide. Es beinhaltet Huttese, Bocce, Ewokese, Shyriiwook, Droiden-Sprache, Jawaese, Neimoidian und Gunganese.
    Das Buch ist ziemlich witzig geschrieben und von Sergio Aragones (MAD) illustriert. Erschienen ist es bisher nur in Englisch.


    Greetz, Vodo

    *EDIT* Mist, schon wieder drei Leute schneller als ich;)
     
    Zuletzt bearbeitet: 29. Oktober 2002
  6. Wraith Five

    Wraith Five - Mitarbeiter

    Nein... nur Beispielsätze aus verschiedenen Sprachen (Huttisch, Gungan, etc.) mit englischer Übersetzung (z.B. "Nee Dolya Pukee Toba" = "Ich komme in Frieden" für Tusken-Räuber), plus ein bisschen 'Trivia' über die Entstehungsgeschichte der jeweiligen Sprache.
     
  7. Oder zum Beispiel:

    Jee oto ta Huttuk koga = I want the Hutt-size bed:D


    Greetz, Vodo
     
  8. Spaceball

    Spaceball Chilehead Mitarbeiter

    Also Nien Nunb spricht einen Kenianischen Dialekt. Im millenium Falcon sagt er soviel wie eine Elefanteherde steht auf meinem Fuss. Greedo spricht Atztekisch und die Ewoks sprechen eine Sprache von irgend einem Inselstaat in der Südsee.

    cu, Spaceball
     
  9. Laubi

    Laubi heldenhafter Held Premium

    nur so ne frage: was bedeutet der 'Kampfschrei' der Jawas, dieses Utiniiiiii!?

    naja, ich hab mir des Buch jetzt mal bestellt :D
    klingt ja recht interessant und vielleich komm ich damit besser zurecht als mit Latein :p
     
  10. Sarid Horn

    Sarid Horn The Mistress Mitarbeiter

    Ja, und? Was heißt es dann genau? :D ;)
     
  11. Falynn

    Falynn Krümels Mama Premium

    Eine Übersetzung für "Utinni" gibt es nicht, ist eben ein Kampfschrei, kann aber auch große Überraschung ausdrücken.
    Das Buch ist hochinteressant, im zweiten Teil erzählt Ben Burtt, wie er verschiedene Effekte zusammengebastelt hat, außerdem werden ausgewählte Alien-Sprache-Szenen ins Englische übersetzt, außerdem der Ewok-Siegesfeier-Song der Originaltrilogie!
     
  12. Spaceball

    Spaceball Chilehead Mitarbeiter

    @sarid

    ich kann leider nur das wiedergeben was ich in meinen Büchern gelesen hab. Das mit der Elefantenherde stimmt allerdings soweit.

    cu, Spaceball
     
  13. Muss irgendwie seltsam für einen Kenianer sein, wenn er sich ROTJ ansieht:D


    Greetz, Vodo
     
  14. SWPolonius

    SWPolonius Grumpy old comic book guy

    Huttisch: "Kavaa kyotopa bu whirlee backa?"- "Can I visit the dancers backstage?" :D

    Mein Lieblingssatz aus diesem Buch. *g* kaufts euch, es ist echt toll!! Und die Illustrationen von Sergio Aragonés sind auch witzig.

    Poli bereut es inzwischen, daß er vorletztes Wochenende sich von diesem Zeichner "nur" sein "Sergio stomps SW"-Heft, und nicht auch dieses Buch hat signieren lassen.
     
  15. Nawar'aven

    Nawar'aven Super Munchkin

    Wenn man dem SWCCG von Decipher glauben darf, dann heisst "Utinni" soviel wie "come here"
     
  16. Wormie

    Wormie Gast

    Danke Danke ich werde mir das Buch zulegen und meine Eltern in den Wahnsin treiben ;)!
     
  17. Sarid Horn

    Sarid Horn The Mistress Mitarbeiter

    Es muss doch irgendwo einen Kenianer geben, der das übersetzen kann... Bloß wo suchen?!?
     
  18. Satrek

    Satrek Bit of both Premium

    In Kenia? :p
    Die Frage ist ja ob der Dialekt in der Urform übernommen wurde oder verzerrt ist, rückwärts oder so, merkt ja eh keiner, Hauptsache es klingt gut. :cool:
     
  19. Spaceball

    Spaceball Chilehead Mitarbeiter

    Aufgefallen ist es einem Kenianer wie er im Kino sass und sich den Film angeschaut hat also ist der Dialekt so gesprochen worden wie er gehört.

    Übrigends sprechen die Geonosier eine Sprache die sich anhört wie die der Buschmänner. Die sprechen nämlich wirklich in so einer klicksprache.

    cu, Spaceball
     
  20. God of Gamblers

    God of Gamblers The Trooper

    Ein anderer Latein-lernender, was sagt man dazu?
    Du musst dich also auch mit dieser Sprache abmühen?

    Ansonsten hab ich eigentich immer Otüdi oder so bei den Jawas verstanden...
     

Diese Seite empfehlen