Star Wars: Bloodline / Blutlinie (von Claudia Gray)

Hier eine weitere Inhaltsangabe von Bloodline. Ich bin mal gespannt ob auch Snoke in dem Buch vorkommt.

Werdet Zeugen der Geburt des Widerstands.

Als die Rebellion das Imperium am Firmament über Endor besiegte, nahm Leia Organa an, dass dies eine Zeit des beständigen Friedens einleiten würde. Doch nach Jahrzehnten voller übler interner Machtkämpfe und parteiischer Rangeleien im Senat der Neuen Republik erscheint diese Hoffnung wie eine ferne Erinnerung.

Leia, nun eine respektierte Senatorin, muss mit den Gefahren ringen, welche die entstehende Demokratie lahmzulegen drohen - von Außen ebenso wie von Innen. Tragende Charaktere der Unterwelt, verräterische Politiker und imperiale Loyalisten säen Chaos in der Galaxis. Im verzweifelten Versuch, gegen diese Umstände die Initiative zu ergreifen, machen sich einige Senatoren für die Wahl eines 'Ersten Senators' stark. Ihre Hoffnung besteht darin, dass diese einflussreiche Position der gespaltenen Galaxis eine starke Führungsrolle beschert.

Als Tochter von Darth Vader steht Leia der Aussicht, dass eine Person eine so starke Position innehat, mit Skepsis gegenüber - auch, als Förderer Leia selbst für die Position vorschlagen. Es besteht allerdings die Möglichkeit, dass ein neuer Feind Leia keine andere Wahl lässt, als sich auf diese Option einzulassen. Denn an den Rändern der Galaxis wächst eine mysteriöse Bedrohung heran...

Quelle: http://www.starwars-union.de/nachrichten/16822/Zwei_neue_Inhaltsangaben_zu_Claudia_Grays_Bloodline/
 
Ich finde dieses Buch hätte man VOR TFA raus bringen müssen. Gut, dass es immerhin jetzt kommt!

Noch schlimmer kommt es ja für Leute, die diese Bücher auf Deutsch lesen möchten. Es gibt ja sogar vorbereitende Bücher, welche vor TFA veröffentlicht worden und immer nocht nicht als Übersetzung erhältlich sind.

Bei Bloodline ist auch noch kein Termin für die Übersetzung bekannt.
 
Noch schlimmer kommt es ja für Leute, die diese Bücher auf Deutsch lesen möchten. Es gibt ja sogar vorbereitende Bücher, welche vor TFA veröffentlicht worden und immer nocht nicht als Übersetzung erhältlich sind.

Welches denn? Es gab die Journey to - Bücher, die vier kamen aber recht zeitnah nach Deutschland. Auch "Vor dem Erwachen" ist im Januar/Februar rausgekommen.

Was halt lange auf sich warten lässt, ist A NEW DAWN (Vorgeschichte zu REBELS).
 
Welches denn? Es gab die Journey to - Bücher, die vier kamen aber recht zeitnah nach Deutschland. Auch "Vor dem Erwachen" ist im Januar/Februar rausgekommen.

Ok, kann natürlich sein, aber eigentlich sollten die ja vor dem Film erscheinen.

Da fällt mir noch Aftermath ein, der ist glaube ich immer noch nicht erschienen.
 
Hier eine News zum Buch, die einige Spoiler enthält, auch in Bezug auf TFA!

http://www.starwars-union.de/nachri...Bloodline_um_Leia_Han_und_Ben/spoiler/#212545

Sehr interessant ist die zeitliche Abfolge. Das Buch spielt ca 6 Jahre vor TFA, Han und Leia sind noch zusammen und gehen normalen Tätigkeiten nach (Leia als Politikerin und Han als Spediteur). Ben ist ca 23 Jahre alt und wird noch von Luke unterwiesen. Dieses Detail wirft einige Vermutungen bezüglich Kylo Ren und Rey über den Haufen.
 
Hier eine News zum Buch, die einige Spoiler enthält, auch in Bezug auf TFA!

http://www.starwars-union.de/nachri...Bloodline_um_Leia_Han_und_Ben/spoiler/#212545

Sehr interessant ist die zeitliche Abfolge. Das Buch spielt ca 6 Jahre vor TFA, Han und Leia sind noch zusammen und gehen normalen Tätigkeiten nach (Leia als Politikerin und Han als Spediteur). Ben ist ca 23 Jahre alt und wird noch von Luke unterwiesen. Dieses Detail wirft einige Vermutungen bezüglich Kylo Ren und Rey über den Haufen.

Sehr gut bestätigt bis jetzt ganz gut meine Theorien, bzgl Rey. :thumbsup:
 
Sehr gut bestätigt bis jetzt ganz gut meine Theorien, bzgl Rey. :thumbsup:
Wirft aber auch ein paar Fragen auf, ich zitiere mal und wieder auf Englisch, bitte entschuldigt.

Alan Dean Foster aus Star Wars: The Force Awakens schrieb:
"He was training a new generation of Jedi. There was no one else left to do it, so he took the burden of himself. Everything was going good, until one boy, an apprentice, turned against him and destroyed it all. Everything Luke had worked toward: gone. Luke felt responsible. He walked away from everything."

Nichts gegen die Sichtweise älterer Menschen, aber ... würdet ihr von jemandem mit dem im Spoiler genannten Alter (für alle anderen, er ist über 20) noch als "Junge" sprechen? Gut wenn meine Großtante mich anspricht dann sagt sie auch hin und wieder "Mädchen" zu mir aber zu anderen spricht sie von mir als Frau und das seit ich die 20 überschritten habe. Stellt sich also die Frage, spricht Han hier wirklich von seinem Sohn? Oder von einem anderen Schüler?
 
@ObiWanKenobi @Teach Schon, kann sein das meine Familie da anders drauf ist, aber es ist doch so das Eltern das Kind, welches ihrem eigenen Geschlecht entspricht früher als Erwachsen betrachten als das welches das andere Geschlecht hat, es gibt auch einen Psychologischen Fachbegriff dafür, den ich leider vergessen habe, ergo sollte Han als Mann seinen Sohn doch als erwachsenen betrachten oder? Egal, für mich ist jemand in dem Alter durchaus kein Junge mehr... vermutlich werde ich bei meinem eigenen Sohn anders denken wenn es mal soweit sein sollte, aber mich hat diese Aussage genau wie ObiWanKenobi in die Irre geführt, ich habe auch gedacht das Ben jünger wäre.
 
Nichts gegen die Sichtweise älterer Menschen, aber ... würdet ihr von jemandem mit dem im Spoiler genannten Alter (für alle anderen, er ist über 20) noch als "Junge" sprechen? Gut wenn meine Großtante mich anspricht dann sagt sie auch hin und wieder "Mädchen" zu mir aber zu anderen spricht sie von mir als Frau und das seit ich die 20 überschritten habe. Stellt sich also die Frage, spricht Han hier wirklich von seinem Sohn? Oder von einem anderen Schüler?

Ich seh da kein Problem. Mich hat letztens auch ein Kollege nochmal als "jung" bezeichnet und ich bin älter als in dem Spoilertag.

Eltern und Großeltern sagen oft noch Junge oder ähnliches zu ihren Kindern in den 20ern. Das habe ich schon öfter erlebt. Das passt meiner Meinung nach so.

Dito.

Schon, kann sein das meine Familie da anders drauf ist, aber es ist doch so das Eltern das Kind, welches ihrem eigenen Geschlecht entspricht früher als Erwachsen betrachten als das welches das andere Geschlecht hat, es gibt auch einen Psychologischen Fachbegriff dafür, den ich leider vergessen habe, ergo sollte Han als Mann seinen Sohn doch als erwachsenen betrachten oder? Egal, für mich ist jemand in dem Alter durchaus kein Junge mehr...

Die Frage ist wahrs. auch immer, wie alt man selber ist. Ich weiß z.B., wie erwachsen ich mir mit 19/20 vorkam - man, da kann ich heute nur noch darüber lachen.

Mein Eindruck ist, dass die meisten Leute so einteilen: "-20 Jahre" = junge Hüpfer, "+20 Jahre" = alte Leute

Zumal man auch bedenken sollte: Ein "Mann" ist für seine Taten selbst verantwortlich, ein "Junge" nur bedingt. (Bei "Frau" und "Mädchen" funktioniert das imo deswegen nicht so gut, weil Frauen und Männer zu den Begriffen Jungs/Mädchen doch sehr unterschiedliche Sichtweisen haben.)
Das heißt, Han könnte in der Erzählung einfach auch (unbewusst) darlegen, dass Ben eben fremdbestimmt ist und nicht selbst entscheidet, was er tut ...
 
Nichts gegen die Sichtweise älterer Menschen, aber ... würdet ihr von jemandem mit dem im Spoiler genannten Alter (für alle anderen, er ist über 20) noch als "Junge" sprechen?
Also ich bin alterstechnisch näher an der 30 als an der 20 und habe mehr Haare am Kinn als meine Großmutter auf dem Kopf. Trotzdem habe ich das Gefühl, dass ich in ihren Augen immer ein kleiner Junge bleiben werde. Eben das "Kind vom Kind". Zumal nach meiner Erfahrung Menschen sowieso alle diejenigen als "jung" erachten, welche - grob geschätzt - nicht mindestens zwei Drittel ihres eigenen Alters aufweisen können. Daher würde ich aus diesem Blickwinkel in die Verwendung des Wortes "boy" absolut gar nichts hinein interpretieren.
Gerade im genannten Alter kommt auch noch hinzu, dass sich die Persönlichkeit noch stark ändern kann. Jemand der fertig studiert bzw. seine Ausbildung abgeschossen hat, ist im Regelfall viel selbstständiger, gereifter und in der Persönlichkeit gefestigter als jemand, der das noch vor sich hat. Obwohl da auch nur 3-4 Jahre dazwischen liegen können. Da aus dem von dir zitierten Text hervorgeht, dass über einen Lehrling gesprochen wird, fände ich es also auch passend, wenn über jemanden gesprochen wird, der schon über 20 Jahre alt ist, aber sich eben noch sehr jugendlich verhält.

Die Nachricht ist komplett an mir vorüber gegangen...
Weiß man denn, warum der Roman bei Panini und nicht bei Blanvalet erscheint? Im Regelfall veröffentlichen die ja nur die Romane, die für jugendliche Leser sind oder im Rahmen von Videospielen veröffentlicht werden.
Sind SW-Romane für Blanvalet nicht mehr rentabel genug oder hat das andere Gründe?

Ansonsten:
Han als Spediteur? Ernsthaft? Ich kann mir Han ja in vielen Rollen vorstellen, aber ein Geschäftsmann ist nun absolut nicht darunter. Hätte die Storygroup nicht wenigstens in den Romanen Han noch ein paar Jahre lang General Solo sein lassen können?:motz
 
@Darth Stassen

da ist was wahres dran, wie gesagt meine Familie ist da vermutlich etwas anders... könnte daran liegen, dass es nur drei männliche Familienmitglieder gibt, der Rest ist weiblichen Geschlechts.

zu deinem Spoiler
Öhm streng genommen ist ein Schmuggler auch nur ein Geschäftsmann der mit Waren handelt die als nicht legal betrachtet werden oder die er weder verzollt noch versteuert hat. Insofern ist das nichts anderes als eine legale Version seiner bisherigen Tätigkeit :D
 
zu deinem Spoiler
Öhm streng genommen ist ein Schmuggler auch nur ein Geschäftsmann der mit Waren handelt die als nicht legal betrachtet werden oder die er weder verzollt noch versteuert hat. Insofern ist das nichts anderes als eine legale Version seiner bisherigen Tätigkeit :D
Ich habe noch überlegt, ob ich vor Geschäftsmann noch das Wort "ehrbarer" schreiben soll. Vielleicht wird dann klarer, was ich ausdrücken wollte. ;)
Vermutlich ist es aber tatsächlich so, wie du es meinst, und nur das Wort Spediteur ist unglücklich gewählt und es ist eigentlich ein Frachtführer gemeint. Das würde dann eher zu dem passen, was du als legale Version eines Schmugglers bezeichnest (und auch besser zum Charakter von Han). Unter einem Spediteur verstehe ich eher jemanden, der im organisatorischen Bereich tätig ist und Fahrten plant und Fahrzeuge disponiert.

EDIT: SWU schreibt ausdrücklich:
SWU schrieb:
Han ist zu diesem Zeitpunkt Besitzer eines Speditionsunternehmens,
Ich bleibe also bei meiner Kritik...
 
@Darth Stassen
Klingt erstmal etwas komisch, aber es zeigt auch, dass es nach Endor mal eine Zeit des Friedens gegeben hat, die Beiden also mal so etwas wie ein Familienleben geführt haben, wo jeder einer normalen Tätigkeit nachgegangen ist.

PS: Es gibt sicher auch zwielichte Speditionsunternehmen :D / die Aussage ist ja auch Interpretation vom Rezensenten des Buches. Vielleicht führt er so ein Unternehmen, wie einst Lando.
 
Zuletzt bearbeitet:
Muss sagen, dass ich mir von dem Buch einiges verspreche. Vor allem im Hinblick auf den Status und die Entwicklung der Neuen Republik vor/in TFA wünsche ich mir detaillierte Infos. Aber mit Leia als Maincast denke ich, dass das passen wird...

Nächste Woche ist es soweit!
 
Zurück
Oben