Star Wars in anderen Sprachen

Falynn

Krümels Mama
Premium
Kennt ihr berühmte Sätze aus der Saga in irgendwelchen Fremdsprachen? Oder habt ihr im Kino mal einen Film z.B. auf italienisch gesehen? Vielleicht habt ihr Star Wars Bücher in einer Fremdsprache oder kennt jemanden.
Auch außerhalb von Deutschland gibt man sich ja gern als Fan zu erkennen. Bei mir würde das nur in ein paar europäischen Ländern klappen - ok, englisch kann ich auch - zum Beispiel in Frankreich: Que la force soit avec toi!
Jetzt seid ihr dran!
 
@Bernd Kenobi
Das passt schon so, mit "Force". Die englische Sprache ist da sehr flexibel!

Die Macht ist ja eine "Kraft" und im Langenscheid-Wörterbuch steht "Macht.....(Kraft)=force).
Heers-Macht bzw Streitmacht, Militärmacht heißt zB auch "military force(s)".
Nächstes Beispiel:
Macht der Gewohnheit = force of habit

Klingt jetzt Superarrogant von mir, ich weiß, ist aber nicht so gemeint! ;)
 
Na ja dafür die deutsche übersetzungen: Tatuin, Kausal-Flug :rolleyes: Na ja.

Aber wusste nciht mal jemand wie Star Wars auf türkisch heist ??
 
Döööööööööööööööööööööööööönääääääääääääääääää!!!!!!!!!

Möge der Kebap mit dir sein!!!
 
Original geschrieben von Admiral DaalaX
Aber wusste nciht mal jemand wie Star Wars auf türkisch heist ??

Bitte sehr:

turkey.gif
japan.gif
bulgaria.gif

estonia.gif
russia.gif
thailand.gif



Quelle
 
@Nephron: Ja das mit Bölüm gabs damals mal einen Thread.

Hies es da nicht das es da auch Bölüm Kebabs gab.

Bitte einem Bölüm Döner :D :D
 
@horatio

die bilder sind in türlisch, japanisch, griechisch, mir unbekannt, kyrillisch (russisch) und mir unbekannt (thailändisch)

cu, Spaceball
 
@Spaceball
Danke!
Aber : Ich bin ein Idiot!
Wenn Du einen Rechtsklick mit der Maus auf die Bilder und "speichern unter" machst, sagt er Dir die jeweilige Sprache als Namensmöglichkeit an!

Demzufolge ist das vierte Bild in estnischer Sprache!
 
Hier noch ein paar Titel, die ich von verschiedenen Filmplakaten habe:

Italien:
Guerre Stellari
L´Imperio Colpisce Ancora
Il Ritorno dello Jedi

Che la forza sia con te

Spanien:
La Guerra de las Galaxias
El Imperio contraataca
El Retorno del Jedi

Que la Fuerza te acompane

Niederlande:
De Sterrenoorlog
De Tegenaanval van het Rijk
De Terugkeer van de Jedi

Frankreich:
La Guerre des Etoiles
L´Empire contre-attaque
Le Retour du Jedi

Argentinien:
El Regreso dello Jedi

Polen:
Imperium Kontratakje (ESB)

Tschechien:
Hvezdne Valky (ANH)

Schade, dass ich nicht japanisch tippen kann :)
 
Ich erinnere mich noch an einen italienischen Satz über EPI: "La Saga ha inizio."
Weiß jemand wie man das genau übersetzt? Geraten würde ich sagen "Die Saga hat begonnen", aber auf den Plakaten zu EPI steht doch immer "Every saga has a beginning".
Ist das dann dieser Satz auf italienisch?
Tanto tempo fa, in una galassia lontana lontana...
Das kann ich auswendig!!
 
Es müßte wenn "La saga ha iniziato" heissen, aber auch das klingt gramatikalisch nicht ganz richtig. Aber egal, so richtig habe ich Italienisch nie gelernt. Es heißt auf jeden Fall "Die Saga hat begonnen".
Der zweite Satz ist ja wohl klar - Vor langer Zeit, in einer weit weit entfernten Galaxis :)

@ Spaceball: Dreimal darfst du raten woher ich das habe ;)
Mein türkisches Empire Plakat, das ich erst letzten Samstag bekommen habe, steht noch nicht in meiner Liste. Den Titel werde ich dann morgen noch posten.
 
Vim sit tecum.

Würde dir aber nichts bringen, die Sprache spricht heute nämlich keiner mehr ;)...

P.S.: Nettes PP... Loom ist immer noch eines meiner Lieblings-Adventures...
 
ESB hieß in der Türkei "IMPARATOR" :)

Außerdem steht das noch auf dem Filmplakat:

Yildiz Savaslari 2 (Star Wars 2 ???)
Efsane devam ediyor (May the Force be with you ???)

Gibt es hier jemand der Türkisch kann?
 
Zurück
Oben