Zeitangaben

Gibt es irgendwo einen offiziellen Kalender, wo man das alles einsehen kann?
Wäre vielleicht mal ganz interessant, um es z.B. im RPG zu verwenden.

Für jeden (uns bekannten) Planeten in der GFFA so was auszuarbeiten wäre dann allerdings etwas viel verlangt...

Das áuf Schiffen und Raumstationen die Standardzeit genutzt wird ist ja recht sinnvoll, aber bei den Umstellungen auf lokale Zeit, da bekommen unsere Freunde sicherlich ziemliche Probleme mit dem "Jetlag", vor allem, wenn sie innersystem reisen und so in kurzer Zeit verschiedene Planeten besuchen.
 
Gibt leider keinen offiziellen Kalender aber wir haben uns für RPG einen gemacht (sehr nützlich für unsere Rebellen-Kampagne, wo wir die Gefechte doch recht genau beachten müssen)...
Der Jetlag nach der Landung auf einem Planeten ist immer recht problematisch. Bei der Koordination helfen zwar die moderneren Chronometer (Uhren), die sowohl Standardzeit als auch die Lokalzeit anzeigen (letztere wird per Funk automatisch auf den Chronometer übertragen) aber rein mental isses halt doch immer eine fiese Umstellung. Du hast das ja nicht nur zwischen den Planeten sondern (wie bei uns auch) ebenfalls in den Zeitzonen des jeweiligen Planeten nochmal ^^
 
General Calrissian schrieb:
nun ja weil die menschen nicht von der Erde stammen können und deshalb auch nich die gleichen masseinheiten haben können, allerdings ist die masseinheiten frage genauso sinnfoll wie die warum sie englisch sprechen oder es im weltall eine soundcoulisse gibt und wie die menschen in diese galaxie gelangt sind.

@General Calrissian : Wow, - deine Begründung ist wirklich gut! Weil die Filmfiguren ja in dem Universum kein Englisch, bzw Deutsch sprechen würden,stellen wir uns doch einfach vor, dass wir die Filme quasi mit einem virtuellen Übersetzungscomputer anschauen, der die "dortigen" Zeit und Längenangaben in "unsere" Sprache übersetzt, damit wir's auch verstehen.
Damit ist für mich dann wieder alles im Lot.
Die Sache ist mir eigentlich aufgefallen bei dem Trailer in dem Tydirium Filmprojekt.
http://Tydirium.tv

Werfen sich nur weitere Fragen auf, z.B.: Wie hört sich Corellianisch an? :braue
 
Ich habe das bisher so verstanden, das Basic die Sprache der Menschen ist.
Da es hiervon in der GFFA am meisten gibt wurde ihre Sprache als "Basic" erklärt.

So wie bei uns ja auch Englisch eine Sprache ist, die nicht nur in England(Groß Britannien gesprochen wird, sondern auch Amtsprache in weiteren Ländern, wie USA, Australien, Kanada und wer weiss wo noch, ist und es sich daher anbietet, dieser Sprache auch im Internationalen Verkehr (Luftverkehr, Geschäftlichen Transaktionen, Schiffsverkehr usw.) zu benutzen, da sie ja bereits von sehr vielen Menschen gesprochen wird.

Wäre ja auch ziemlich aufwändig, wenn der Rest der eine Sprache lernen müsste, die nur von vielleicht 5 Mio. Menschen gesprochen wird, wie z.B. Dänisch.
 
Englisch ist nicht die Amtssprache der USA. Die USA besitzen keine Amtssprache.

In den USA haben zwar manche Bundesstaaten Englisch als Amtssprache festgelegt, die Legislative der Vereinigten Staaten selbst jedoch hat es nie in diesen Status erhoben. Da aber die Verfassung und sämtliche Gesetze auf Englisch vorliegen, kann es durchaus als offizielle Sprache angesehen werden.

Quelle

cu, Spaceball
 
Man weiß, wie sich Basic anhört... wie Englisch. Hat die selben Vokabeln, Grammatikregeln und Satzbau. Es ist 1:1 Englisch... woher ich das weiß? Schaut euch Aurebesh und die ganzen Schriftzüge in den Filmen an: da steht eindeutig "Power" und dergleichen... nicht "Munpoosa". Es wurde schon öfters von offizieller Seite bestätigt, daß Basic einfach Englisch ist, nicht mehr und nicht weniger.
Und das macht in einem Fantasy Film genausoviel Sinn wie Menschen, die sich seperat von unserer Galaxie entwickelt haben. Warum dann nicht auch noch gleich die selbe Sprache?
 
Ich sehe das so, dass Englisch die Übersetzung von Basic ist. Dass die Aurebesh-Buchstaben englische Wörter widergeben, liegt einfach daran, dass eben sämtliches Basic ins Englische übertragen wurde. Natürlich könnte man dann auch in lateinischen Buchstaben schreiben.
 
Ich meine, dass wir etwas sehr vom Thema abweichen, es geht doch um Zeitangaben, oder irre ich mich da?^^
 
Darth Hirnfrost schrieb:
Ich sehe das so, dass Englisch die Übersetzung von Basic ist. Dass die Aurebesh-Buchstaben englische Wörter widergeben, liegt einfach daran, dass eben sämtliches Basic ins Englische übertragen wurde. Natürlich könnte man dann auch in lateinischen Buchstaben schreiben.

Exakt... dann hätte mans gleich "richtig" retuschieren können und hätte es nicht wieder in Aurebesh Lettern schreiben müssen ;)
Auch ein gutes Argument für Basic = Englisch ist das: man findet in allen möglichen Sprachen englische Wörter wieder... in Huttese zB:

zu deutsch "handeln" - bargain = bargon
Boss = lorda (von "Lord")
zu deutsch "betrügen" - cheat = cheeska
zu deutsch "töten" - kill = killee

etc... ist das Zufall, daß sich über die Jahrtausende englische (basic) Wörter ins Huttese eingeschlichen haben? Ich denke nicht.
Genauso ist es beim Gungan-Basic: eine feststehende Sprache, die aus zwei Sprachen (Alt-Gungan und Basic) zusammengewachsen ist. Auch nur "teilweise" übersetzt um den Basic-Anteil ins Englische zu übersetzen? Ich denke nicht ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Wenn der Zufall nicht gereicht hat, daß Basic Englisch ist... wie erklärst du dann den Zufall, daß Huttese englische (Basic) Wörter übernommen hat? :rolleyes: ;)
 
Minza schrieb:
da steht eindeutig "Power" und dergleichen... nicht "Munpoosa".
Ich dachte die Basic-Schrift seien diese komischen Hieroglyphen.
Minza schrieb:
Wenn der Zufall nicht gereicht hat, daß Basic Englisch ist... wie erklärst du dann den Zufall, daß Huttese englische (Basic) Wörter übernommen hat? :rolleyes: ;)
Basic ist eine eigentständige Sprache, während huttisch so was wie ein englischer Dialekt ist. :D
 
Zuletzt bearbeitet:
Talon Karrde schrieb:
Ich dachte die Basic-Schrift seien diese komischen Hieroglyphen.
Sind es auch (heisst übrigens Aurebesh), allerdings ist jedem Zeichen ein Buchstabe unseres Alphabets zugeordnet (guckst du hier). Dazu kommen dann noch Zeichen für bestimmte häufig vorkommende Buchstaben-kombinationen wie ch, sh, oo usw. Ersetzt man z.B. einen der Schriftzüge über den Todesstern-Kontrollen, bekommt man das englische Wort "Power" heraus.
 
Zuletzt bearbeitet:
Natürlich ist Basic Englisch (real betrachtet), aber wenn man davon ausgeht, dass alles Basic durch Englisch ersetzt wurde, dann ist auch Huttese nicht unlogisch. (Ich glaube, ich wiederhole mich.)
 
Dieser thread ist zwar schon länger "kalt" aber ich denke ich stelle meine Frage lieber hier, als ein neues Thema zu erstellen:

Ich bin gerade dabei, mir die Klonkriege mal Zeitlich vor Augen zu führen. Da fällt mir noch ein: Gibt es eine Timeline von "The Clone Wars"-Serie?
Also von der Zeitrechnung, scheint das alles sehr schlüssig. Auch die Angabe wie z.B.: 13:5:16, das Datum der Schlacht von Geonosis (Jahr:Monat:Tag) ist klar. Aber warum wird gerade die Große ReSynchronization als Nullpunkt genommen bei vielen dieser Angaben? Und was bedeuten diese Angaben hier? - Date: 21.66, 4 months after the Battle of Geonosis ??
Und zum Schluss: Wie werden Zeitangaben wie zum Beispiel Uhrzeiten angegeben?
 
Zurück
Oben