Titel Episode III

Wie findet ihr den Titel?

  • Klasse Idee!

    Stimmen: 31 67,4%
  • Besseres erwartet...

    Stimmen: 8 17,4%
  • Schlechteres erwartet...

    Stimmen: 7 15,2%
  • Schei**!

    Stimmen: 0 0,0%

  • Umfrageteilnehmer
    46

Cat

NRGD Pokerface
Also nun, da der Titel der dritten Episode endlich raus ist, möchte ich von euch wissen, ob ihr das erwartet habt, oder ob ihr euch den Titel besser vorgestellt habt? Findet ihr ihn interessant, oder einfach nur langweilig?

Nur zur Info, der Titel lautet:

Episode III - Revenge of the Sith

Ich finde der Titel hat etwas tolles an sich, doch wenn man ihn wieder auf Deutsch übersetzt, wird er wieder total dumm sein *g* Wie bei den anderen eben auch. Ehrlich gesagt ist das alles im originalen englisch viel besser, aber das ist ja jetz nicht das Thema.

Also wie findet ihr diesen Titel?
 
Ich hatte mir seit ungefähr einem halben Jahr genau diesen Titel vorgestellt und geradezu gewünscht. Was besseres hätte in meinen Augen also garnicht passieren können :D
 
Cat schrieb:
Ich finde der Titel hat etwas tolles an sich, doch wenn man ihn wieder auf Deutsch übersetzt, wird er wieder total dumm sein *g* Wie bei den anderen eben auch. Ehrlich gesagt ist das alles im originalen englisch viel besser, aber das ist ja jetz nicht das Thema.

Naja, ich schätze mal wenn es kein Sonderschüler ist der den Titel übersetzt,(wobei ich nun hier keine Sonderschüler abwerten will ;) ) wird er "Die Rache der Sith" im deutschen heissen.

Dieses würde sich im deutschen dann genau so gut anhören IMHO.
 
Ich find den Titel klasse.
Obwohl ich mit einen ganz anderen Titel erwartet hatte. Und Lucas hat einen anderen, wie ich in einen Interview von Pablo gelesen habe. Aber ob wir diesen Titel erfahren werden , glaube ich zu bezweifeln.
 
Aber Hallo!

Es ist halt Star Wars, da kann man halt nichts Anderes erwarten. Es war klar, dass der Titel wieder in diese Richtung geht, was ich auch gut finde.

Auf den ersten Blick fand ich den Namen recht fad, doch auf den zweiten gefiel er mir. Weil "Revenge of the Sith" (Rache der Sith) ist halt das perfekte Gegenstück zu: "Return of the Jedi" (Rückkehr der Jedi(-Ritter).

Dumm ist halt, dass sie Episode 2 "Attack of the Clones" genannt haben: Drei mal "of the" ist irgendwie langweilig.

Vielleicht hätte man sich für Epi. 2 einen anderen Titel aussuchen können ...
 
Kaum der Rede wert. Wie in den zwei Vorgängerfilmen drückt der neue Titel nur den immer größeren Schwerpunkt auf die Rolle der Sith in den Filmen aus. Ganz schön öde, aber was soll's. Die Welt geht nicht vom Titel unter, sondern vom Film.
 
Also ich will nur mal sagen, dass man es in zwei richtungen verstehen kann. Revenge heißt im Deutschen Rache oder auch Revanche, also kann man nicht so genau wissen, ob nicht irgend jemand das ganze in "die Revanche der Sith" übersetzt. Hört sich zwar ******* an, aber nichts ist unmöglich *rofl*
 
Cat schrieb:
Revenge heißt im Deutschen Rache oder auch Revanche, also kann man nicht so genau wissen, ob nicht irgend jemand das ganze in "die Revanche der Sith" übersetzt. Hört sich zwar ******* an, aber nichts ist unmöglich *rofl*

Wollen wir mal hoffen das das auch fähige Leute machen.
NAchher kommt da noch "Die Abrechnung der Sith" oder noch schlimmer "Die Abrechnung des Sithlords" bei raus! :rolleyes: ;)
 
Ich muss sagen, Die Rache der Sithlords klingt besser als Die Rache der Sith. Die Rückkehr der Jedi-Ritter klingt imo nämlich auch besser als Die Rückkehr der Jedi, oder nicht?
 
auf kino.de war unter "Die Rache der Sith" zu finden


Einziger Manko ist nur, dass die Abkürzung ROTS dem ROTJ sehr ähnlich sieht - da werd ich mich oft verlesen ;)
 
Kaat schrieb:
Ich muss sagen, Die Rache der Sithlords klingt besser als Die Rache der Sith. Die Rückkehr der Jedi-Ritter klingt imo nämlich auch besser als Die Rückkehr der Jedi, oder nicht?


Ansichtssache.
Ich persönlich finde das "Die Rache der Sith" besser klingt. Auch deshalb weil in den Filmen meistens von den "Sith" gesprochen wird.

Aber mit der anderen Variante könnte ich auch noch leben, hauptsache es kommen nicht so Sachen wie "Revange" oder "Abrechnung" dabei raus. ;)
 
Devin Cant schrieb:
Der englische/amerikanische Titel ist gut, der deutsche Müll.
Es ist genau der gleiche Titel und English per se ist nicht cooler als Deutsch :rolleyes:

@ Kaat
Es müsste schließlich auch korrekt "Die Rückkehr DES Jedi" heißen ;)

Ich bin mit Revenge of the Sith vollauf zufrieden. Meiner Meinung nach der beste Titel der PT.
 
Batou schrieb:
Es müsste schließlich auch korrekt "Die Rückkehr DES Jedi" heißen ;)

Dem kann ich nicht ganz zustimmen.
Es ist immer von den Jedi die Rede, nicht von einem einzelnem.
Zwar ist Luke nur einer, der letzte der noch lebenden Jedi, aber aus ihm entspringen wieder andere, somit ist der Orden der Jedi gerettet und nicht nur die Rückkehr eines einzelnen.

Von daher ist "Die Rückkehr der Jedi-Ritter" schon sinnig übersetzt. ;)
Das wäre ja auch falsch wenn man "Die Rache des Sith" sagen würde, da Palpi ja auch nicht der einzige seiner Art ist.
 
Zurück
Oben