Star Wars auf DVD, Blu Ray etc.

Welche DVD-Box würdest Du kaufen?


  • Umfrageteilnehmer
    62
Aber warum sollte sich irgendjemand sowohl die DVDs als auch die Blu-ray Discs derselben Filme kaufen?
Ich beantworte das mal mit einer Gegenfrage die sich vorknapp 10 Jahren gestellt haben dürfte. ^^
Warum sollte sich jemand DVDs von einem Film kaufen wenn er schon die VHS hat?
Da das neue Medium bessere Bild- und Tonqualität und neue Extras hat und manche eben auch Sammler sind. ;)

Und zu dem Anderem, das eine neue DVD Box erscheint ist wohl unwahrscheinlich. Lucasfilm vertreibt in der Regel immer nur eine Version und zwar die aktuelle. ;)
Das also noch eine DVD+BRD Box erscheint ist wohl eher unwahrscheinlich. Sofern Sie nicht nochmal die Kinoversion der OT vermarkten wollen...
 
So,ich habe die Filme jetzt alle auf BD gesehen.
Total entäuscht war ich ja von den entfallenen bzw. erweiterten Szenen von der PT.
Einife fand ich total billig. Und es fehlten sogar welche.
Gut,dafür wurde man bei den Szenen der OT wieder entschädigt.
Aber warum mußte man an der Tonspur der OT schon wieder rumdoktoren ?
Gerade bei ANH und ROTJ war das ja schlimm.
 
Inwiefern? Der Sound wurde doch ziemlich verbessert und der Stimmunterschied kommt halt, da auf DVD die Spur schneller lief.Nun klangen sie so, wie sie im Kino klangen.
 
Das Gespräch zwischen Luke und Han im Yavin Hangar ist verändert worden.Ist nicht mehr der gleiche Text.
Der blöde Nein-Schrei von Vader als er den Imperator in den Schacht wirft.

Und der Todesschrei des Scout-Troopers der in den Baum rast fehlt ganz.

Muß so etwas denn wirklich sein ?
 
Der Dialog zwischen Luke und Han ist verändert worden? Könntest du das detailliert wiedergeben (wenn es nicht zuviel Umstände macht)? Das interessiert mich jetzt!
 
Das Gespräch zwischen Luke und Han im Yavin Hangar ist verändert worden.Ist nicht mehr der gleiche Text.
Der blöde Nein-Schrei von Vader als er den Imperator in den Schacht wirft.

Und der Todesschrei des Scout-Troopers der in den Baum rast fehlt ganz.

Muß so etwas denn wirklich sein ?

Der Dialog ist korrigiert worden, lieber GFM. Auf den letzten Tonspuren fehlte die Zeile "Und pass auf dich auf Han,", welche im MONO Mix immer dabei war. Diese Zeile wurde jetzt wieder in den Film eingefügt. Das gleiche gibts bei der Szene im Falken, nach der Flucht vom TS:
Han: Leicht das nennen Sie leicht?!
Leia: Sie verfolgen uns!
Han: Nicht bei diesem Schiff Schwester.

Auch hier fehlte früher die Leia Zeile und wurde eingefügt. Der Scout Schrei ist meines Wissens im englischen weiterhin vorhanden.

Einzig Vaders NEIN ist komplett neu.
 
@Jedihammer:

Der Dialog ist nicht wirklich geändert worden; die haben den ursprünglichen Dialog wieder vollständig integriert, der bei allen Home-Releases fehlte. Was ich klasse finde.

EDIT: zu langsam -.-

@Kyle: Auch ein weiterer Satz von Han auf dem Todesstern wurde wieder integriert:

Luke: "Ist das Schiff okay?"
Han: "Sieht so aus, aber erst mal rankommen. Ich hoffe nur, der alte Mann hat den Fangstrahl abgestellt."
 
Holy cow O.O

Kann man diese restaurierten Sätze irgendwo probehören? Ich besitze die Blurays selbst nicht...

Check mal Youtube. Eine offizielle Quelle existiert nicht.

Für die BD wurde übrigens Rainer Schöne beauftragt, die SE 1997 Szene aus Empire neu zu sprechen, sodass diese komische Vaderstimme von damals der Vergangenheit angehört.
 
Auch hier fehlte früher die Leia Zeile und wurde eingefügt. Der Scout Schrei ist meines Wissens im englischen weiterhin vorhanden.

Was im englischen vorhanden ist oder nicht ist für mich nicht von Belang.
Ich verstehe und sehe nur die deutsche Version. Und da fehlt mir der Schrei.
Als langjähriger Fan von Hörspielen und Hörbüchern bin ich sehr senibel was fehlende und hinzugefügte Worte betreffen.

Was den sogenannten korrigieretn Dialog angeht :
Sorry Leute,ich bin Fan der ersten Sunde und habe die Filme zur OT alles über 100 mal gesehen.
Und in keiner Version habe ich diese Worte gehört.
 
Holy cow O.O

Kann man diese restaurierten Sätze irgendwo probehören? Ich besitze die Blurays selbst nicht...

Gib mir eine Stunde ;)


Sorry Leute,ich bin Fan der ersten Sunde und habe die Filme zur OT alles über 100 mal gesehen.
Und in keiner Version habe ich diese Worte gehört.

Diese Dialoge kamen im Kino vor. Ich hoffe du bist dir da 100 % sicher, dass du die Filme 100mal dort gesehen hast ^^ Auf jeden Fall wurden die Dialoge nicht neu aufgenommen oder eingesprochen. Irgendwoher müssen sie ja kommen.
 
Diese Dialoge kamen im Kino vor. Ich hoffe du bist dir da 100 % sicher, dass du die Filme 100mal dort gesehen hast ^^ Auf jeden Fall wurden die Dialoge nicht neu aufgenommen oder eingesprochen. Irgendwoher müssen sie ja kommen.

Natürlich habe ich die Filme nicht im Kino 100 mal gesehen. Das habe ich auch in keinem Wort behauptet.
Aber ich habe die Filme mehrmals im Kino gesehen. Auch ANH,als es noch Krieg der Sterne hies.
Und da kommen nur die Worte vor wie sie auch auf den Raubkopien(bevor jemand meint spinnen zu müssen,das ist längst verjährt),VHS und CDs die ich im Laufe der Jahre besaß. Und diese Verlängerung habe ich auf der BD zum ersten mal im Leben gehört.
 
Natürlich habe ich die Filme nicht im Kino 100 mal gesehen. Das habe ich auch in keinem Wort behauptet.
Aber ich habe die Filme mehrmals im Kino gesehen. Auch ANH,als es noch Krieg der Sterne hies.
Und da kommen nur die Worte vor wie sie auch auf den Raubkopien(bevor jemand meint spinnen zu müssen,das ist längst verjährt),VHS und CDs die ich im Laufe der Jahre besaß. Und diese Verlängerung habe ich auf der BD zum ersten mal im Leben gehört.

Alle VÖs in Deutschland hatten diesen Fehler...von der ersten VHS bis hin zur ersten DvD. Gott sei dank wurde der Fehler endlich korrigiert...vorher ergaben die von mir erwähnten Szenen nämlich keinerlei Sinn, vom Dialog her.

Krieg der Sterne - Schnittberichte.com (Detaillierte Fassungs- und Zensurinformationen zu DVD, Blu-ray, Games ...)

Einfach mal scrollen und nachlesen:

1:35:06
Auditive Änderung: Ein Gespräch zwischen Han Solo und Luke Skywalker wurde nur in der dt. Fassung korrigiert. Hier gingen zwei Sätze bei der Tonabmischung (irgendwann einmal) verloren. Diese wurden restauriert.


Luke: “Komm doch! Warum siehst du dich nicht hier um? Du weißt, was passieren wird und worum es denen geht. Die brauchen gute Piloten wie dich, und da haust du einfach ab.”
Han: “Was hat man von einer Belohnung, wenn man tot ist? Außerdem hat der Angriff auf diese Kampfstation nichts mit Mut zu tun. Vielmehr mit Selbstmord.”
Luke: “Verstehe. Dann pass gut auf dich auf, Han. Darin bist du ja ein Meister, nicht wahr
 
[YOUTUBE]Bb7nCWXBTWI[/YOUTUBE]
WOW! Zehntausend Dank, ganz aufrichtig. Ich kann kaum fassen, dass ich bis heute nichts davon wusste.. mir war lange bekannt, dass hier Dialogzeilen fehlen, aber mir war neu, dass sie im Deutschen überhaupt existieren! Geschweige denn, dass sie auf der Bluray enthalten sind!

Wenn du noch Leias fehlende Zeile in ANH (nach der Flucht vom Todesstern, wo sie sagt, dass die Imperialen ihnen folgen) auftreibst, dann bist du mein persönlicher Held :)
 
Ich habe die OT auch mehrmals im Kino gesehen und kann mich ebenfalls nicht erinnern, daß die vermissten Dialoge jemals drin waren. :konfus: Bei den meisten fällt das natürlich nicht so auf, da man die Filme damals nicht jederzeit anschauen konnte. Aber ich kann mich bei besten Willen nicht an Leias "Sie verfolgen uns" erinnern, und das war eigentlich die Szene, in der es am meisten auffällt.

Das war garantiert nie drin, das haben die für die BD schnell nachvertont und LFL behauptet jetzt, die Dialoge wären irgendwann mal verschwunden... :o ;)
 
Das wäre mir eigentlich dann auch egal. Denn klingen tun diese Dialoge schon extrem nach ANH bzw. der OT, ich höre hier keinen Klang- oder stilistischen Bruch (vgl. etwa mit der eingefügten Szene Luke-Biggs, die im Deutschen neusynchronisiert ist und man hört es auch bei Luke, wenn die Stimme auch sehr ähnlich klingen mag). Wenn die also inzwischen mit einer Nachvertonung so gut sein sollten, dass man die Unterschiede nicht mehr erkennt, dann ziehe ich nur umso mehr meinen Hut vor denen! Dann sollen sie sich bitte noch Heinz Petruos Zeilen in geänderten TESB-Szenen vorknöpfen und bei der Gelegenheit seine Stimme in RotJ wieder auf die normale Stimmlage hochpitchen, dann wär's perfekt!

Mann, ich finde das gerade so seltsam, diese verlorenen Stücke aus der Vergangenheit wiederzuentdecken. Es klingt nach der OT, es gehört zur OT, aber es ist mir völlig unbekannt. Ich weiß im Augenblick nicht mal so recht, ob mir die Dialogteile gefallen. Sie sind einfach sooo ungewohnt. Aber ich schätze, ich werde sie der Vollständigkeit halber in meine Filmüberarbeitung mit aufnehmen müssen. Und in zwanzig weiteren Jahren merke ich den Unterschied vielleicht dann nicht mehr. ^^

Ich frage mich nur, wie diese Dialogzeilen je verlorengehen konnten. Sehr bezeichnend ist dabei nämlich: das sind alles "Offscreen"-Texte, also zu hören, während man den Sprecher nicht sieht. Ob man das sonst damals wohl rechtzeitig bemerkt hätte... ?
 
Ich habe die OT auch mehrmals im Kino gesehen und kann mich ebenfalls nicht erinnern, daß die vermissten Dialoge jemals drin waren. :konfus: Bei den meisten fällt das natürlich nicht so auf, da man die Filme damals nicht jederzeit anschauen konnte. Aber ich kann mich bei besten Willen nicht an Leias "Sie verfolgen uns" erinnern, und das war eigentlich die Szene, in der es am meisten auffällt.

Das war garantiert nie drin, das haben die für die BD schnell nachvertont und LFL behauptet jetzt, die Dialoge wären irgendwann mal verschwunden... :o ;)

Gab es damals nicht im Kino auch mehre Tonfassungen? Für Kinos die nur Mono hatten und die die schon Stereo hatten? In den USA war dies ja so, (Ich glaub das wird sogar im Audiokommentar der DVDs gesagt das es 3 Versionen gab die damals in den unterschiedlichen Kinos gezeigt wurden) Kann also sein das dies bei uns ebenfalls der Fall war und eben so diese leichten Unterschiede zu erklären sind?
 
In Deutschland wurde der Film bereits im 6-Kanal-Ton gezeigt, wenn das Kino damit ausgerüstet war. Also gab es definitiv mehrere Fassungen. Die Stereo-Tonspur wird auch ganz anders geklungen haben als die Mono-Tonspur. Zu dem Zeitpunkt wurden Stereo- und Mono-Tonspuren noch unabhängig von einander abgemischt. Wenn man aus der Stereo- oder Surround-Tonspur durch konvertieren eine Mono-Tonspur erzeugt klingt die nun mal nicht so gut wie eine extra für den Einsatzzweck abgemischte Mono-Tonspur.

In der englischen Fassung unterscheiden sich bei der Mono-Tonspur sogar die Dialoge:

Über die Jahre wurde an den unterschiedlichen Video-Veröffentlichungen vor allem auditiv gearbeitet. Für Deutschland bedeutet dies in der Regel nur, das spätere Veröffentlichungen Dolby Stereo Sound, anstatt Mono, beinhalteten. Für englischsprachige Releases waren die Unterschiede allerdings etwas signifikanter. Drei kleine Beispiele:

• in den Mono-Fassungen kann man alternative Aufnahmen von C-3POs Dialog hören
• die Rolle der Beru Lars wurde in der Mono-Fassung von einer anderen Schauspielerin gesprochen
• der Satz „Blast it, Biggs, where are you?“ wurde in „Blast it, Wedge, where are you?“ geändert

Quelle
 
Wenn du noch Leias fehlende Zeile in ANH (nach der Flucht vom Todesstern, wo sie sagt, dass die Imperialen ihnen folgen) auftreibst, dann bist du mein persönlicher Held :)

Werde ich nachholen, wahrscheinlich im Laufe des Nachmittags. Den Part habe ich wohl vergessen ^^ Ich nehme das Video so lange raus und lade ein neues hoch.
 
Zurück
Oben