euer cyborg name

<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/K/cyb-KEDNER.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Kinetic Entity Designed for Nocturnal Exploration and Repair" BORDER=0></A>

Das hier fand ich auch noch ganz witzig, da es irgendwie auf Anakin passt.
<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/S/cyb-SKYWALKER.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Synthetic Killing and Your Warfare Android/Lifeform Keen on Exploration and Repair" BORDER=0></A>
 
Und ich hab' immer gedacht, mein Englisch sei passabel.....

<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/H/cyb-HORATIODVAL.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Humanoid Optimized for Repair and Accurate Troubleshooting/Intelligent Obedient Dangerous Violence and Assassination Lifeform" BORDER=0></A>

+Humanoid optimiert für Reperaturen und akurate Fehlersuche (haaaa!!! stimmt schonmal nicht, bin ungeschickt hoch 3....)
+Intelligente, gehorsame, gefährliche, gewaltätige und ermordende Lebensform......(Dabei bin ich doch eigentlich einfach nur ein netter Typ.....:D ;) )
 
<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/S/cyb-SILVERIN.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Synthetic Intelligent Lifeform Viable for Efficient Repair and Intensive Nullification" BORDER=0></A>

Kann mir das ma einer übersetzten???
 
Wer sich sowas nur ausdenkt...

<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/A/cyb-ARTHIOUS.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Artificial Robotic Technician Hardwired for Intensive Observation and Ultimate Sabotage" BORDER=0></A>
 
Naja beschweren könnte ich mich ja nicht:
cyb-LEOIANONI.gif
 
<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/S/cyb-SUNRIDER.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Synthetic Upgraded Neohuman Responsible for Intensive Destruction and Efficient Repair" BORDER=0></A>
S.U.N.R.I.D.E.R.: Synthetic Upgraded Neohuman Responsible for Intensive Destruction and Efficient Repair
Das find ich aber besser:
<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/R/cyb-ROGUE.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Robotic Organism Generated for Ultimate Exploration" BORDER=0></A>
:D
 
Zuletzt bearbeitet:
man die page is ja oba cool hiert aber mal mein name:

cyb-GODANS.gif



G.O.D.A.N.S.: General Organism Designed for Assassination and Nocturnal Sabotage
 
Ich hab als Test einen falschen Namen eingegeben......

A.N.I.L=Artifical Networked Infiltration Lifeform.

Kann mir das wer übersetzen? Habs nicht so mit Englisch.

W.A.T.T.O=Wireless
Android
Trained for
Troubleshooting and
Observation

Bitte übersetzt mir das!!!!!:)
 
Irgendwie passend.
<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/S/cyb-SANDWULF.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Synthetic Artificial Neohuman Designed for Worldwide Utility and Logical Fighting" BORDER=0></A>
 
<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/A/cyb-ANAKINSOLO.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Artificial Networked Android Keen on Infiltration/Networked Synthetic Organism Limited to Observation" BORDER=0></A>
 
<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/T/cyb-TIONNE.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Transforming Individual Optimized for Nullification and Nocturnal Exploration" BORDER=0></A>
Aha ... irgendwie sagt mir das jetzt gerade herzlich wenig ...:alien
 
Auf dieser Seite hat ein Freund von mir noch folgendes gefunden:
The Star Wars Episode III Title Generator

Da werden qualitative Titel angeboten, wie z.B.:
Star Wars Episode III:
The Killer Droids and the Deadly Banthas

Star Wars Episode III:
The Midichlorians Strike Back

Star Wars Episode III:
Return of the Space Teenage Obi-Wan
 
<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/N/cyb-NAWARAVEN.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Networked Artificial Worker Assembled for Repair/Android Viable for Exploration and Nullification" BORDER=0></A>

ahh, ja. :p

Aber der Episode III Titel Generator ist auch nicht schlecht:

Episode III - The Deadly Mighty Yoda from Outer Space :D
 
<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/R/cyb-RUKH.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Robotic Upgraded Killing Humanoid" BORDER=0></A>

Meins passt irgendwie ganz gut, wenn ich mein RS Charakter so ansehe :D
 
L.A.U.B.I.: Lifeform Assembled for Ultimate Battle and Infiltration

<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/L/cyb-LAUBI.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Lifeform Assembled for Ultimate Battle and Infiltration" BORDER=0></A>

Ich find meine beschreibung echt cool...:cool:
 
D.O.R.S.K.: Device Optimized for Repair and Scientific Killing

Übersetzt heisst es so:

D.O.R.S.K.: Vorrichtung optimiert für Reparatur und wissenschaftliche Tötung
 
Zuletzt bearbeitet:
<A HREF="http://brunching.com/toys/toy-cyborger.html"><IMG SRC="http://www.brunching.com/cybimages/Y/cyb-YNEE.gif" WIDTH=240 HEIGHT=150 ALT="Ytterbium Networked Exploration Entity" BORDER=0></A>


Hmm... das hieße dann *nachschlag*


Vernetztes Erforschungs Wesen des Ytterbiums...

naja... wenn google das sagt *fg*

*Ynee*
 
Zurück
Oben