Twin Suns

Gilad Seì'lar

Botschafter
Premium
Ich hab nur die Spoiler-Diskusion von Rebel Dream gefunden und da wollt ichs nicht reinschreiben.
Ich habe jetzt RD und RS gelesen. Meine ersten zwei Englischen Bücher.

Da ich nicht besonders Englisch kann hab ich woll einiges nicht wirklich mitbekommen.
 
Ich denke da du den Thread als Spoiler markiert hast, musst du nicht alles hier drin als Spoiler schreiben. :D

Jaina hat das Kommando bekommen, weil sie erstens einmal eine Spitzenpilotin ist, Kyp und Jagged nicht beim NR-Heer sind und die anderen Asse bei der Sonderstaffel sind.
Ach ja, und dann wollen sie ja mit der Staffel den YV vorgaukeln, dass Jaina die "Trickster Godess" wäre.

Außerdem dürften die Twin Suns mittlerweile eine GFFA-Staffel mit Chissunterstützung sein.
 
Re: Twin Suns (*NJO Spoiler*)

Original geschrieben von Martin Kaiser
Ich hab nur die Spoiler-Diskusion von Rebel Dream gefunden und da wollt ichs nicht reinschreiben.
Ich habe jetzt RD und RS gelesen. Meine ersten zwei Englischen Bücher.

Da ich nicht besonders Englisch kann hab ich woll einiges nicht wirklich mitbekommen.

Gott ist das lang her, als ich die Bücher gelesen hab. Aber glaube mich daran zu erinnern, dass
:D
 




 


Edit: Der Spoiler wollte nicht ganz... :rolleyes:
 
Original geschrieben von Martin Kaiser

Da der Thread als Spoiler gekennzeichnet ist lass ich den Spoiler mal weg und frage frei heraus was denn bitte die Jungbrunnen sein sollen... ich kenn die NJO auf englisch, und wenn ich mir die Titel der deutschen Bücher anschaue will ich eigentlich garnicht wissen was das für eine Übersetzung ist... Okay, ich will es doch wissen, aber in Verbindung mit Kyp und NJO1 fällt mir spontan nur Kyps Dozen and Two Avengers ein...
 
Original geschrieben von Satrek
Da der Thread als Spoiler gekennzeichnet ist lass ich den Spoiler mal weg und frage frei heraus was denn bitte die Jungbrunnen sein sollen... ich kenn die NJO auf englisch, und wenn ich mir die Titel der deutschen Bücher anschaue will ich eigentlich garnicht wissen was das für eine Übersetzung ist... Okay, ich will es doch wissen, aber in Verbindung mit Kyp und NJO1 fällt mir spontan nur Kyps Dozen and Two Avengers ein...

Die Jungbrunnen ist der Sternenzerstörer der bei Helska
.
Wie heißt der in Engisch?

Die Übersetzung von Kyps Dozen and Two Advangers ist Ein Dutzend und zwei Rächer.
 
Zuletzt bearbeitet:
Original geschrieben von Martin Kaiser
Die Jungbrunnen ist der Sternenzerstörer der bei Helska
.
Wie heißt der in Engisch?

Gute Frage... müßt ich nachschauen... okay, gegoogelt, da das Buch in englischer Form hier grad net vorliegt :rolleyes: Das Schiff nennt sich im Original Rejuvenator.

Original geschrieben von Martin Kaiser
Die Übersetzung von Kyps Dozen and Two Advangers ist Ein Dutzend und zwei Rächer.

Es gibt schlimmere Übersetzungen... aber trotzdem, englisch klingt griffiger ;)
 
Ich denke es gibt kaum bessere, zumindest keine, die mir einfielen. Und die englischen namen klingenbei sowas meist besser. Mich würde nur interessieren, was die Engländer/Amis dazu sagen würden.:D

Ach ja, und bei der Jungbrunnen hätte ich glatt auf "Fountain of Youth" getippt...:D
 
Zurück
Oben