Suchergebnisse

  1. Sky74

    The Jedi Path = Das Buch der Jedi

    Nein, du vergleichst immer noch die englische Luxusausgabe mit der regulären deutschen Buchhandelsausgabe. Letztere gibt es ebenfalls in Englisch ($19,99) und entspricht - abgesehen von der Sprache und dem Umstand, dass die Farbe des auch dort stabileren Einbands Dunkelblau und nicht Grau ist -...
  2. Sky74

    Alte Bücher nun als E-Books

    Es kann sein, dass sich in Sachen deutsche Star-Wars-E-Books in Kürze etwas tut, aber da ist - zumindest meinem letzten Stand der Dinge nach - noch nichts endgültig spruchreif. Wenn es dazu kommen sollte, wird das aber mit Sicherheit groß beworben werden. Zum momentanen Zeitpunkt ist die...
  3. Sky74

    The Jedi Path = Das Buch der Jedi

    Da vergleichst du aber irgendwie Äpfel mit Birnen. Natürlich ist die Luxusausgabe im Tresor mit den ganzen Beigaben in dem Sinne besser, dass sie noch mehr als die normale Buchhandelsausgabe (egal ob in Englisch oder Deutsch!) den Eindruck eines "echten Artefakts" aus dem Star-Wars-Universums...
  4. Sky74

    Star Wars auf DVD, Blu Ray etc.

    Ja, in Sachen Hintergrundgemurmel und -geräusche wurde für die Blu-ray nun gleich auch noch einiges mit in die Abmischung integriert, was vorher in der deutschen Fassung nie vorhanden war, nur in der englischen.
  5. Sky74

    The Jedi Path = Das Buch der Jedi

    Mit Verlaub, aber was daran jetzt "grausig" sein soll, entzieht sich mir. Aber da hat natürlich jeder in der Beziehung seine eigenen Vorstellungen und Vorlieben. Ja, das stimmt. Da wurde wohl noch mal zusätzlich sehr ungünstig gekürzt, damit der Text ins vorgegebene Layout passt. Anstatt "Ich...
  6. Sky74

    The Jedi Path = Das Buch der Jedi

    Zum Beispiel? Ich hab die gedruckte Fassung jetzt erst kurz überflogen und da sind mir bspw. auch direkt auf S. 8 in den Kommentaren leider Fehler aufgefallen, die sich wohl beim Satz eingeschlichen haben (doppeltes "von" beim Anakin-Kommentar und verdrehte Satzstellung bei Ahsoka), aber sonst...
  7. Sky74

    Bitte um (offizielle) Übersetzung

    Wenn man wirklich eine deutsche Entsprechung haben wollte, die dem englischen Wort nahekommt, fänd ich "Auffrischer" (oder "Frischmacher") allerdings schon passender als "Erfrischer". Bei Letzterem würde ich persönlich eher an ein Getränk oder dergleichen denken, mit dem man sich erfrischt.
  8. Sky74

    Bitte um (offizielle) Übersetzung

    Das mit dem "refresher" ist in der Tat so eine Sache. Ich verstehe das im Englischen auch so, dass das (u.a.) als freundliche Umschreibung einer Toilette gedacht ist, ohne dabei eben dieses Wort zu benutzen. Frei nach dem Motto "Im Star-Wars-Universum gibt's keine Toiletten" (weil man halt in...
  9. Sky74

    Star Wars auf DVD, Blu Ray etc.

    Wird sie ja vielleicht ... ;)
  10. Sky74

    Star Wars auf DVD, Blu Ray etc.

    Die bisher fehlenden und nun in der Blu-ray-Version wieder eingefügten Dialogteile wurden nicht neu aufgenommen, sondern stammen aus der ursprünglichen Kinofassung von 1978, sodass sie sich problemlos einfügen. Sie waren nur aus unerfindlichen Gründen bisher auf keiner Heimvideoveröffentlichung...
  11. Sky74

    Star Wars die verschiedenen Fassungen

    Dann hab ich dich da missverstanden, entschuldige ... Der Eindruck war bei mir halt entstanden, da du es als Kommentar zur Frage nach einem Fehler (wenn auch in TESB) geschrieben hattest.
  12. Sky74

    Star Wars die verschiedenen Fassungen

    Das war streng genommen kein "Fehler", sondern die damals eingedeutschte Schreibweise des Planeten, die sich hierzulande allerdings nicht so ganz durchgesetzt hat. ;) Streng genommen gibt es, glaub ich, keinen deutschen Star-Wars-Crawl, der nicht zumindest kleinere rechtschriftliche Fehler...
  13. Sky74

    The Jedi Path = Das Buch der Jedi

    Mit "geringer Verzögerung" kann ich nun endlich frisch vom Verlag auch die Detailinfos zur deutschen Ausgabe des Buchs bekanntgeben. Definitiver Erscheinungstermin wird jetzt offiziell der August sein, wobei hier, wie im Verlagswesen üblich, mit einer Auslieferung bereits zu Ende Juli gerechnet...
  14. Sky74

    fragen zu EU

    Das ist ein Übersetzungsfehler, der leider auch beim Redigieren "durchgerutscht" ist. Sowohl in Kapitel 15 (direkt im ersten Satz) als auch durchgängig in Kapitel 18 müsste dort in der Tat an sich Sieg stehen und nicht Triumph. Ich hoffe mal, dass es zumindest in kommenden Auflagen korrigiert...
  15. Sky74

    Legends Bücherempfehlung für Fortgeschrittene (Was soll ich lesen?)

    Ich würde bei Amazon eher Letzteres annehmen bei all den negativen Erfahrungen, die ich schon mit denen gemacht hab. Ich mein, am Ende sind die in der Regel dann doch recht kulant und alles, sodass man weiter artig bei denen bestellt. Aber wenn ich mir nur mal deren Standardantworten auf...
  16. Sky74

    Legends Bücherempfehlung für Fortgeschrittene (Was soll ich lesen?)

    In den Kurzzusammenfassungen des Verlags haben sich leider mit Blick auf die Veröffentlichungen der nächsten Monate einige Fehler eingeschlichen. Etwas, was in eine ähnliche Richtung geht, ist z.B., dass im Text zum neuen Sammelband der Filmromane Episode IV-VI aus Chewbacca plötzlich "Chew...
  17. Sky74

    Der offizielle Comic-Thread

    Jepp, das auf Amazon abgebildete Cover war nur das Vorschaubild (das aber immerhin für die deutsche Ausgabe Verwendung fand). Das US-Trade-Paperback hat am Ende das (in meinen Augen hässlichere) Motiv bekommen, das auch in deinem zweiten Link zur Lizenzausgabe von Titan zu sehen ist.
  18. Sky74

    Der offizielle Comic-Thread

    So hatte ich das mit dem "egal" auch nicht gemeint. Klar, wer jetzt nur das TCW-Comic-Magazin nicht gekauft hat und sich daher über die Sammelbände freut, der hat mit den Storys, die vorher im traditionellen SW-Comic-Magazin waren, dann nachher etwas doppelt, wenn er darauf Wert legt, auch die...
  19. Sky74

    Der offizielle Comic-Thread

    Auch in den USA wurden ja von Dark Horse in der Digest-Reihe ebenfalls die TCW-Storys aus den Monatsheften (die hier im zweimonatlichen Star Wars-Comic-Magazin kamen) nachgedruckt, sodass auch Panini die mit in den TCW-Sammelbänden nachdruckt. Ist ja letztlich auch egal, ob die Reprints...
  20. Sky74

    Anredeformen in SW

    Ist im Englischen die übliche Anrede für Padmé seitens Dreipeo - wie Lord Garan schon geschrieben hat, halt die weibliche Form von "Master". Nicht zuletzt, da das im Deutschen ggf. etwas befremdlich klingen könnte und von der Tendenz her eher negativ besetzt ist, wurde da in der deutschen...
  21. Sky74

    Ende der Legacy-Comics *SPOILER*

    Nach aktueller Planung bei Panini Mitte Oktober in Sonderband 64. Diesen Monat erscheint ja erst mal Legacy IX. Könnte daran liegt, dass Krayt und Draco nun mal nicht tot waren - oder zumindest nicht lange. ;) Gerade bei Krayt war, denk ich, abzusehen, dass da noch was kommen würde. Warum...
  22. Sky74

    Allgemeines zu LotF ( = Legacy of the Force = Wächter der Macht)

    Mit den Schiffsnamen ist es in der Vergangenheit bei den deutschen Romanen immer schon sehr uneinheitlich gehandhabt worden - manchmal blieb man bei den englischen Namen, oft wurden sie aber auch ins Deutsche übertragen (auch die Sklave I!), und mitunter fand man auch in ein und demselben Roman...
  23. Sky74

    Star Wars: Frames

    Da hast du vermutlich recht ... :D Mal abgesehen davon, dass ich im Moment keine 3000$ einfach so hier auf der hohen Kante rumliegen habe, ist mir das schlicht zu teuer für einen Kasten mit sechs Büchern, in denen es noch nicht einmal viel Text geben dürfte. Gut, die Aufmachung als solche finde...
  24. Sky74

    [Fate of the Jedi] #6 Vortex = Im Vortex

    Der kurze Abstand zwischen dem Erscheinen der ersten Bänden der Reihe (und davor auch den Wächter der Macht-Romanen) hier in Deutschland war dem Umstand geschuldet, dass Blanvalet lobenswerterweise endlich mal wieder aufholen wollte gegenüber den USA. Der letzte Band der Das Erbe der...
  25. Sky74

    The Jedi Path = Das Buch der Jedi

    Das Buch wird wie schon gesagt definitiv auch ohne den Tresor kommen in diesem Jahr - sowohl auf Englisch als auch auf Deutsch (und noch einigen anderen Sprachen). Leider zieht sich das alles etwas wegen der etwas verzwickten Vertragsbedingungen aufgrund dieser Vorab-Exklusivversion von Amazon...
  26. Sky74

    Staffel 3 Infos *SPOILER*

    Wie ich ja selbst auch noch zwei Minuten, bevor du deinen Beitrag fertig hattest, selbst noch als "EDIT" ergänzt hatte in meinem Posting ... ;) Hatte die letzte Seite des Threads vorher tatsächlich übersehen, sorry.
  27. Sky74

    Staffel 3 Infos *SPOILER*

    Wer sagt denn, dass es nicht im großen Ganzen auch weiterhin so ist? Der oben zitierte Spoilerbericht ist ja lediglich der Eindruck eines Fans, der die Folgen nur einmal vorab im Kino gesehen hat und da womöglich an der ein oder anderen Stelle etwas hineininterpretiert hat, was gar nicht so ist...
  28. Sky74

    The Clone Wars in Deutschland

    Die Ausstrahlung von Staffel 3 auf Cartoon Network wird nach aktueller Planung wieder im April beginnen - und bis dahin gibt es dort weiter quasi "rund um die Uhr" Wiederholungen von Staffel 1 und 2. Zusammen mit der Zweitverwertung der Staffeln 1 und 2 auf Super RTL und der Deutschland-Premiere...
  29. Sky74

    Liste mit Büchern die noch nicht auf deutsch erhältlich sind

    Schauen wir mal ... Auch da ist es dann wieder Interpretationssache, was man für sich als "korrekt" definiert. Bei den zahlreichen Unstimmigkeiten, die es ja auch leider innerhalb der Filmsynchro selbst schon gibt, könnte man schließlich durchaus argumentieren, dass rückwirkend betrachtet dann...
  30. Sky74

    Liste mit Büchern die noch nicht auf deutsch erhältlich sind

    Man schon. ;) Ist derselbe Redakteur, der seit dem 6. Wächter-Band sämtliche Übersetzungen der Star Wars-Romane bei Blanvalet bearbeitet. Ja, das ist natürlich richtig, aber dieses Tarkin-Zitat ist auch die einzige Stelle in den Filmen, wo der "Emperor" jemals in der deutschen Synchro als...
Zurück
Oben