Hi,
wisst ihr, warum 3Pos Synchronstimme aus der OT nicht mehr verfügbar war?
Ich fand, in Episode II hat er etwas von seiner Kultigkeit eingebüßt, weil diese Wortwitze einfach nicht passend waren. Kann es eigentlich sein, dass imh Dinge wie "Das zieht sich ganz schön hin! etc. vom dt. Übersetzer in den Mund gelegt wurden? Ich meine, Lippensynchron muss es bei ihm ja nicht sein und so ein besoffener Übersetzer könnte sich da ja ziemlich austoben.
Oder sagt er sowas in der engl. Fassung auch?
wisst ihr, warum 3Pos Synchronstimme aus der OT nicht mehr verfügbar war?
Ich fand, in Episode II hat er etwas von seiner Kultigkeit eingebüßt, weil diese Wortwitze einfach nicht passend waren. Kann es eigentlich sein, dass imh Dinge wie "Das zieht sich ganz schön hin! etc. vom dt. Übersetzer in den Mund gelegt wurden? Ich meine, Lippensynchron muss es bei ihm ja nicht sein und so ein besoffener Übersetzer könnte sich da ja ziemlich austoben.

Oder sagt er sowas in der engl. Fassung auch?