Micah Giiett
Offizier der Senatswache
Lord Zumpferl schrieb:"Auf diesen Moment habe ich lange gewartet, du miserable kleine grüne Kreatur ?"
Sagt er nicht: "Mein kleiner, grüner Freund"? (Was ja völlig korrekt übersetzt wäre.)
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
Lord Zumpferl schrieb:"Auf diesen Moment habe ich lange gewartet, du miserable kleine grüne Kreatur ?"
Micah Giiett schrieb:Sagt er nicht: "Mein kleiner, grüner Freund"? (Was ja völlig korrekt übersetzt wäre.)

visyoneer schrieb:Stimme grundsätzlich zu. Nur sollte man nicht die Unterschiede beider Sprachen vergessen. Englisch ist nun mal etwas bildhafter und Doppeldeutiger als das gute alte konkrete "gibtfüralleswörterdiedennagelaufdenkopftreffen" - Deutsch.
Übersetzung ist Übersetzung und die geht niemals Verlustfrei über die Bühne.
Immer noch ein gutes Beispiel ist das Wort "Bad". Kann alles heissen, von schlecht bis geil bis krass bis übel. Kömmt immer auf den Kontext und die Situation an.
Lass mich nur fragen, wie hättest du das "i'm standing on higher ground" übersetzt![]()
Draht_Vater schrieb:hmmm...
Hab die OV nu auch gesehen,aber sooo schlimme isset nich.
Es ist auch immer leicht zu sagen, das hätte man auch so oder so machen können.
Da gib es aber immer noch das klitzekleine Problem mit der Lippensynchro, sollte doch auch stark beachtung finden.
Auserdem kann man nicht verlangen das alle die des Englischen nicht mächtig sind,
nen VHS-Kurs belegen oder belegt haben.
Ich hab keine 1 und auch kein VHS-Kurs, schlag mich so dadurch mit Restkentnissen*g
mfg
Ich glaub schon.marry schrieb:neeeiiin!! das glaub ich wirklich nich! also wenn man noch länger überlegt kommt man bestimmt auf noch mehr solchen "blödsinn"
Die stimme hört sich total gleich an. Und deine blöde bemerkung mit blödsinn überhör ich mal! Außerdem hab ich dafür net lange überlegt!!!

Hawkins schrieb:Ist es eigentlich mal jemanden aufgefallen das Anakins deutsche Synchro die selbe Stimme ist wie die von Kruillin aus Dragonball Z?
charlofroc schrieb:Die Stimme von Obi-Wan is dieselbe wie die von Legolas oda?Ich glaub schon.
Lotus2003 schrieb:Ja, Philipp Moog synchronisiert Ewan McGregor und Olando Bloom. Du hörst ihn sogar auch mal in der Werbung, aber ich weiß gar nicht, welche Werbung das war... Einmal ne Haarwerbung, das weiß ich.![]()
Ciao
Lotus

Master Kenobi schrieb:Orlando Bloom hat in HdR den gleichen deutscher Sprecher wie Ewan McGregor in SW: Phillip Moog
@marry: Beiträge wie "neeeiiin!! das glaub ich wirklich nich! also wenn man noch länger überlegt kommt man bestimmt auf noch mehr solchen blödsinn" sparst Du Dir jetzt endlich, oft sage ich es nicht mehr.
was hab ich denn nu schon wieder gatan?? das wa nich so gemeint das der typ nur blödsinn schreibt sondern das das blödsinn is!! das war in ÜBERHAUPT keiner hinsicht böse gemeint! also ich glaub du has das falsch verstanden

+++charlofroc schrieb:Lbs? Bei der Bausparkassen der Sparkassen?![]()
Darth Hoppelhase schrieb:wieso die szenen wo die superkampfdroiden gesprochen haben fand ich voll witzig !
- sehr zu empfehlen) ca. 5 % (mag etwas übertrieben sein, aber es ist auf jeden Fall recht massiv) mehr Dialog eingefügt. Alles irgendwelche Albernheiten wie "Wo kommt denn der Gorilla her ?" in Szenen wo eigentlich gar nicht gesprochen wurde. Häufig sieht man auch überdeutlich, dass der Sprecher nicht den Mund bewegt. 


