A
Annie
Gast
Hi
Also ich habe bis vor kurzem die OT nur in der deutschen Fassung gesehen, und habe jetzt RotJ im Netz "gefunden".Und es ist irgentwie merkwürdig ich weis auch nicht wie ich es mit Sätzen erklären soll , aber die Charaktäre wirken für mich im Orginal anders SEHR anders.Ich will euch das mal anschaulich machen:
Luke , klingt für mich in der Orginal Fassung irgentwie angenehmer , Der Charakter kommt mir irgentwie sympatischer vor. Wieso weis ich nicht.
Leia , klingt im Orginal viel rauher , sie wirkt viel selbstbewusster , und nicht so "zart und hilflos" wie in der Deutschen "Nanny Bibi Blocksberg" Fassung.
Vader , klingt im Orginal wie ein diabolisches Monster , die deutsche fassung wirkt durch diese emotionslosigkeit der Synchro total flach.
Han , klingt nicht halb so arrogant.(quatsch , klingt mörder sexy)
cu Jaina
Also ich habe bis vor kurzem die OT nur in der deutschen Fassung gesehen, und habe jetzt RotJ im Netz "gefunden".Und es ist irgentwie merkwürdig ich weis auch nicht wie ich es mit Sätzen erklären soll , aber die Charaktäre wirken für mich im Orginal anders SEHR anders.Ich will euch das mal anschaulich machen:
Luke , klingt für mich in der Orginal Fassung irgentwie angenehmer , Der Charakter kommt mir irgentwie sympatischer vor. Wieso weis ich nicht.
Leia , klingt im Orginal viel rauher , sie wirkt viel selbstbewusster , und nicht so "zart und hilflos" wie in der Deutschen "Nanny Bibi Blocksberg" Fassung.
Vader , klingt im Orginal wie ein diabolisches Monster , die deutsche fassung wirkt durch diese emotionslosigkeit der Synchro total flach.
Han , klingt nicht halb so arrogant.(quatsch , klingt mörder sexy)
cu Jaina