@darth sidious666
Das ist eine rein assoziative Sache. Wenn du deiner Freundin vorher sagst was du gehört hast wird sie das auch hören. In dem Lied "Another Brick in the Wall (Part Two)" hört man auch nen deutschen Satz wenn einem jemand erzählt das da ein deutscher Tontechniker einen deutschen Satz eingebaut hat. Das ist nämlich ein klassisches Beispiel exakt dieses Phänomen mit "Another Brick in the Wall (Part Two)" zu erklären.
Allerdings kann ich dir zur Beruhigung zwei Filme sagen in denen zwei völlig unbedeutende Charaktäre deutsch sprechen:
In Blade Runner die Kleinwüchsigen als sie Sachen auf Deckers Auto klauen und der bekannte Satz: "Die Amis! Die kämpfen wie die Weiber" in Indy 3. Beides in deutsch wenn man sich diese Filme in deutsch und englisch ansieht.
cu, Spaceball
Das ist eine rein assoziative Sache. Wenn du deiner Freundin vorher sagst was du gehört hast wird sie das auch hören. In dem Lied "Another Brick in the Wall (Part Two)" hört man auch nen deutschen Satz wenn einem jemand erzählt das da ein deutscher Tontechniker einen deutschen Satz eingebaut hat. Das ist nämlich ein klassisches Beispiel exakt dieses Phänomen mit "Another Brick in the Wall (Part Two)" zu erklären.
Allerdings kann ich dir zur Beruhigung zwei Filme sagen in denen zwei völlig unbedeutende Charaktäre deutsch sprechen:
In Blade Runner die Kleinwüchsigen als sie Sachen auf Deckers Auto klauen und der bekannte Satz: "Die Amis! Die kämpfen wie die Weiber" in Indy 3. Beides in deutsch wenn man sich diese Filme in deutsch und englisch ansieht.
cu, Spaceball