Ehekrise? Spoiler

Hier wurden ja schon viele gute Titel vorgeschlagen. Einige finde ich so gut, dass ich sie für meine Liste gleich übernommen habe. Ich habe diese in Kursiv geschrieben.

Eintrittsvektor
Der Aufmarsch vom Rande
Die Überflutung
Auferstehung
Innere Zerstörung
Die Suche nach dem Gleichgewicht
Jedi-Jagt
Geburt der Hoffnung
Ein Tod fürs Leben
Im Herz der Intriegen
Schwarzmond
Unfaire Taktikverteilung

Die jetzt folgenden Bücher habe ich noch nicht gelesen und kann deswegen nur eine oberflächliche, meist wörtliche Übersetzung anbieten:

Verrat
Die Wege des Schicksals
Überreste des Imperiums
Flüchtlinge
Wiedervereinigung
Die letzte Prophezeiung
Einheit
 
Danke für's Ausgraben dieses Threads, Garm Pellaeon. Ich habe mich gerade bald kaputtgelacht über die verrückten Titel, die wir uns damals ausgedacht haben... :stocklol:


Was Deine Titel betrifft, da hast Du ja auch einige interessante und ungewöhnliche Ideen. Nicht recht einleuchten will mir allerdings "Auferstehung" für "Hero's Trial". :verwirrt: Wie leitest Du diesen Titel her?

Micah
 
@.solo
Natürlich würde Rückkehr auch passen. Aber Auferstehung gefällt mir besser, da Han ja von seiner totalen Niedergeschlagenheit wieder aufersteht, wobei er danach aber nicht mehr so ist, wie er es vor Chewbaccas Tod war. Rückkehr klingt mehr so, als ob Han sich plötzlich entscheidet wieder wie früher zu werden, ohne dass die Ereignisse Narben hinterlassen haben.
 
ich denke, dass man auch nach einer rückkehr verändert sein kann, wobei deine argumente natürlich auch nicht von der hand zu weisen sind.
stell dir mal vor, du gehst en paar jahre in den knast, und kommst dann wieder raus, dann is man auch verändert... ;)
oder um ein passenderes beispiel zu bringen: nachdem luke bei yoda auf dagobah war, ist er auch nicht mehr derselbe^^
 
micah schrieb:
Ich frage mich, warum die Verantwortlichen bei Blanvalet bzw. die Übersetzer nicht in der Lage sind, solche Ideen zu haben. :rolleyes:

So verrückt das klingen mag, die Übersetzer werden im Allgemeinen nicht mal gefragt. Oft steht ein Titel schon fest, wenn ich den Auftrag erhalte; und das Buch ist unter diesem Titel schon im Verlagsprogramm und anderen Veröffentlichungen angekündigt. Was mich besonders ärgert, wenn die Titel auch noch sachlich vollkommen daneben liegen (erinnert sich noch jemand an "Angriff auf Coruscant" - das Buch, in dem Coruscant nicht angegriffen wurde?). Ich weiß nicht mal, ob das Lektorat das letzte Wort hat, vielleicht entscheidet am Ende die Marketingabteilung.
 
Zurück
Oben