Ehekrise? Spoiler

Leia und Han haben nach dem Tod Chewbaccas eine Ehekrise, da sich Han aufgrund seiner Trauer und seiner Verzweiflung von Leia zurückzieht und stattdessen den Schnaps vorzieht. Das beginnt in Vector Prime (Die Abtrünnigen).
 
Ich denke das war nicht die einzige Krise bei den beiden... die haben doch immer irgendwelche Probleme miteinander bzw. von einer harmonischen Beziehung kann ja nie die rede sein. In Entführung nach Dantooine ist es ja auch so das sie den Prinzen heiraten will obwohl sie Han ja liebt... Frauen eben...
:yoda
 
gaterman hat sich vertippt.
Er meinte wohl "Entführung nach Dathomir" und am Ende des Buches werden sie sich wohl wieder vertragen haben, weil sie da heiraten. ;)
 
Ja habe ich danke für die Verbesserung...
Ja da haben sie dann geheiratet aber es zieht sich ja wie ein roter Faden durch ihre Beziehung, sie sehen sich sehr wenig und das verursacht streit oder zumindest eine komische atmosphäre.
Oder irre ich mich da? Druid?
:yoda
 
nein nein, das stimmt schon.
Was sich liebt das neckt sich oder In jeder Ehe gibt es mal einen Ehekrach aber am Ende sind sie für einander bestimmt und vertragen sich jedesmal wieder...
 
Original geschrieben von Myaha
ich glaube "Planet der Verlorenen" ist eher Rogue Planet und spielt 50 Jahre vor der NJO ;)

Berichtigung siehe Chatlog:

icebär (zu Myaha): Planet der Verlorenen spielt nicht 50 Jahre vor der NJO
Myaha (zu icebär): boah... haben die net Rogue Planet genauso genannt???
Myaha (zu icebär): verwirrt ist
icebär: du meinst "Planet der Verräter"
Myaha (zu icebär): ...die titel sind etwas zu ähnlich für mich g
icebär (zu Myaha): ja! wieder eine "Meisterleistung" deutscher Übersetzungskunst...
Myaha (zu icebär): aber das beste is immer noch "Mace Windu: Shatterpoint" zu "Mace Windu und die Klonkrieger" zu machen

:D :D
 
Es heißt übrigends "Mace Windu und die Armee der Klone"...:rolleyes:

Und das nächste CloneWars Buch "The Cestus Deception" soll "Obi-Wan Kenobi und die Biodroiden" heißen...*HILFE!*
 
Das sich hier - unabhängig von Star Wars, Filmen oder Büchern - manche noch über die Titelübersetzung oder Titelvergebung in Deutschland wundern oder aufregen ist lustig..... :D

Wer mal die Augen aufmacht und sich ein wenig informiert wird sich über die komischen Auswüchse nicht mehr lange wundern.
Ich lache immer noch über den Titel "Todesstrahlen aus dem Weltall" für einen billigen japanischen 3.Weltkriegsstreifen bei dem alles vorkam - nur nichts mit Todesstrahlen oder Weltall... :rolleyes:
 
Original geschrieben von Seungmina
Es heißt übrigends "Mace Windu und die Armee der Klone"...:rolleyes:

Und das nächste CloneWars Buch "The Cestus Deception" soll "Obi-Wan Kenobi und die Biodroiden" heißen...*HILFE!*
Also ich habe mich auch über den Titel von Shatterpoint gewundert. Aber durch diesen weiteren Titel finde ich das jetzt richtig gut. Es ist kein Ausrutscher sondern ähnelt eher den Jedicomics, besticht durch eine Systematik und hebt den Helden in einer Weise hervor wie eine Überschrift in der Bildzeitung.
Einfach klasse.
 
Zurück
Oben