Projekt Star Wars

Sir Ben Kenobi II
Sir Ben Kenobi II
Ist doch irgendwie enttäuschend, oder?
Banthapudu
Banthapudu
Heh, ich will dich ja nicht neppen, aber ich find's Hammah.
Sir Ben Kenobi II
Sir Ben Kenobi II
Ääähm... Lagerregal. ^^
Banthapudu
Banthapudu
Der Freibier Fred! Schade, dass ich mich damals für Banthapudu entschieden habe. Nicht schlecht ist aber auch: Draculas Alu-Card. ^^
icebär
icebär
Bei DSA kehrt man mit Palindromen von Zaubersprüchen den Zauber um. Randnotiz: Der Zauber "Zagibu Ubigaz" verwandelt Schätze in Staub.
Sir Ben Kenobi II
Sir Ben Kenobi II
Das gefällt mir (Auch wenn das PSW versucht, mich daran zu hindern, das zum Ausdruck zu bringen, indem es mir die Likes streicht. ^^).
Banthapudu
Banthapudu
Ich hatte einen übrig und das bei @icebär somit ausgeglichen. Es ist bewundernswert, was manche für Zeug wissen. Wenn das bei HdR gelten würde, hätte Frodo sich den Weg sparen können. ^^
R
riepichiep
Somit ist Palindrom ein heterologisches Wort ...
Banthapudu
Banthapudu
Da heterologisch nicht heterologisch ist, ist es heterologisch. Ahh, mach dass es aufhört!
R
riepichiep
@Banthapudu Das nennt man Grelling-Nelson-Antinomie;-)
Sir Ben Kenobi II
Sir Ben Kenobi II
Hier muss man echt aufpassen, dass man nicht aus Versehen was lernt.
(Wird "aus Versehen" eigentlich schon immer getrennt geschrieben? Es macht zwar im Prinzip Sinn so aber ich find, das sieht total blöd aus.)
Banthapudu
Banthapudu
Übrigens haben wir das Sinn machen aus dem englischen make sense abgeleitet. Im Deutschen ergibt das also keinen Sinn. :)
Edit: @riepichiep scheint vom Fach zu sein, beeindruckend, sehr beeindruckend. Warum sollte man früher aus Versehen falsch und heute richtig geschrieben haben. Doch nicht etwa versehentlich?
R
riepichiep
ist nicht vom Fach, nur leidenschaftlich neugierig (nimmt das aber als Kompliment und freut sich). "Aus Versehen" habe ich noch nie zusammen gesehen, sähe für mich als ein Wort auch falsch aus.
Zum Sinn machen kam ja schon was ;-)
Zurück
Oben