Zum Problem Eigennamen/Typenbezeichnungen: Ich denke schon, dass es da im Idealfall einen Unterschied gibt, zum Beispiel bei dem Kindermädchendroiden, der eine technische Bezeichnung hat (hab ich jetzt vergessen, aber irgendwas mit Zahlen und Buchstaben), und einen Namen, in diesem Fall "Nanna". Wenn wie bei C-3PO techniche Bezeichnung und Name gleich sind, ist das natürlich zum Glück kein Problem. Es sei denn, man schreibt es aus, wie in den älteren Übersetzungen, und dann stellt sich wieder die Frage "Dreipeo" oder "Threepeeo". In de Originalromanen werden diese Namen in der wörtlichen Rede immer noch ausgeschrieben, nicht im restlichen Text.
Zu Leia und der Anrede: Der Tonfall in den Szenen mit ihr und Saba ist meistens eher flapsig, auch wenn Saba ihre Schülerin auf ihre Fehler aufmerksam macht. Leia spricht sie auch nicht immer mit "Meisterin" an, sondern sagt schon mal "Saba" ... von allen Leuten, die Leia von früher kennen, kann ich mir bei Saba am wenigsten vorstellen, dass sie die Anredeform ändert.
Pellaeon hingegen ... er wird nur mal kurz erwähnt, aber ich hatte ihn immer förmlich genug in Erinnerung, dass er sich, auch wenn er jemanden mag, einfach ans Protokoll hält, und wenn das besagt, dass Jedi geihrzt werden und Leia nun eine Jedi ist, inklusive Gewand und alles, wird er sie eben Ihrzen.
Tatsächlich hat sie es in dem Roman überwiegend mit Offizieren zu tun, die sie vorher noch nicht kannte, und da sollte es kein Problem sein, sie zu ihrzen. Die Ausnahme ist Gavin Darklighter, aber der sieht sie nur in Gesellschaft von Vorgesetzten und anderen Offizieren und sagt gleich zu Anfang, er könne nicht auf einem privaten Kanal mit ihr reden, weil alles offiziell aufgezeichnet werden muss (für den Admiral), und sie sprechen sich mit "Princess Leia" und "Commodore Darklighter" an, ungeachtet der Tatsache, dass sie sich schon 30 Jahre kennen.
Ich habe natürlich keine Ahnung, was der Redakteur daraus machen wird. Im ersten Dark-Nest-Band hatte ich die Ansicht vertreten, dass die Jedi und Han Raynar nicht mehr duzen, weil er ihnen als Staatsoberhaupt entgegentritt und selbst sehr viel wert darauf legt, dass es Raynar Thul nicht mehr gibt. Der Redakteur war anderer Ansicht, also werden Luke, Leia etc. Raynar im fertigen Roman duzen, und er siezt bzw. ihrzt sie.
Nochmals vielen Dank für die Hilfe und die Anregungen.

Übersetzen ist eine ziemlich einsame Arbeit, und es hilft sehr, auch Eindrücke und Gedanken mal gegenüber Leuten in den Raum stellen zu können, die vielleicht keine Übersetzer, aber allemal SW-Fachleute sind.
Bin mal gespannt, was er mit Leia und Saba anfangen wird.