badehaubendealer
arbeitsloser Akademiker der Zukunft
Hallo. 
Ich habe mich gerade gefragt, was eigentlich die Währung ist, die auf Tatooine während Episode 1 gilt. Im Film wird irgendwas von "Wupiupi" gesagt (als JarJar das Vieh am Stand klauen will), aber ich weiß nicht, wie man das schreibt. Also habe ich im Comic zum Film nachgesehen, da steht aber an genau dieser Stelle "Truguts". Daraufhin habe ich im (englischen) Roman zu Episode 1 nachgesehen, dort steht wieder "Truguts". Was ist denn jetzt richtig? Truguts oder Wupiupi (und wie schreibt man das
)?
Danke schonmal für die Hilfe. Bei der Gelegenheit kann mir auch sicher jemand erklären, wieso da zwei verschiedene Bezeichnungen existieren. Übersetzungsfehler?

Ich habe mich gerade gefragt, was eigentlich die Währung ist, die auf Tatooine während Episode 1 gilt. Im Film wird irgendwas von "Wupiupi" gesagt (als JarJar das Vieh am Stand klauen will), aber ich weiß nicht, wie man das schreibt. Also habe ich im Comic zum Film nachgesehen, da steht aber an genau dieser Stelle "Truguts". Daraufhin habe ich im (englischen) Roman zu Episode 1 nachgesehen, dort steht wieder "Truguts". Was ist denn jetzt richtig? Truguts oder Wupiupi (und wie schreibt man das

Danke schonmal für die Hilfe. Bei der Gelegenheit kann mir auch sicher jemand erklären, wieso da zwei verschiedene Bezeichnungen existieren. Übersetzungsfehler?