Serie Game of Thrones / Das Lied von Eis und Feuer

Reicht mir ebenfalls, allenfalls über ein, zwei Folgen mehr kann man sicher nachdenken aber zwei Staffeln? Halte ich ehrlich gesagt für unnötig. Klar wäre es toll aber es funktioniert ja so, da sollte man nicht so eine sehr schwerwiegende Änderung durchführen.
 
Das erwartet man, wenn man die Größe der Crew und das Budget dahinter kennt. Aber glaub mir, es ist noch lange nicht so einfach.

Auf was beruht diese Erkenntnis?

Unterschätz das mal nicht! HBO wirft Benioff und Weiss auch nicht das Geld hinterher, die haben trotz hoher Quoten und großem Budget eben auch ein festes Budget.

Ich unterschätze das nicht. Wenn man zwei Staffeln pro Jahr produziert, wird das auch nur mit mehr Geld gehen. Da kann HBO sagen was es will, wenn der Output höher ist, dann auch die Kosten! Wäre auch etwas blöd, wenn HBO einfach mal so sagen könnte, dass man jetzt zwei Staffeln zum Preis von einer will....
 
Zuletzt bearbeitet:
Mal ne ganz andere Frage. Ist eigentlich wirklich das komplette dritte Buch abgedeckt oder wurden (wichtige) Plots noch auf die 4. Staffel verschoben? Das hieße nämlich dann, dass man beim lesen die ersten drei Bücher überspringen könnte... Ich hab alle 5 Bücher daheim stehen, aber wenn ich weiß was passiert ist der Anreiz nicht gegeben und bisher wusste ja nicht wo der Schnitt im dritten Buch war.

Fang bloß beim ersten Buch an! Mittlerweile sind die Änderung schon recht gravierend, und die Serie lässt ja auch allerhand Charaktere und Gegebenheiten aus. Außerdem gibt es einfach keine Entschuldigung dafür, diese Bücher NICHT zu lesen. :cool:


 

 
Habe es heute quasi zwischen den WM-Spielen geschafft mir endlich die letzten beiden Folgen anzuschauen. Ich muss sagen ich bin immer noch geflasht! :eek: Was für Episoden, definitiv zwei der besten Folgen der bisherigen Serie.



Und jetzt wieder ein Jahr warten? Come on... :mad::mad:
 
 
Yey, endlich bin ich dazu gekommen Game of Thrones weiter zu gucken! Habs mal wieder aufgesaugt und bin in 2 Tagen bis zu Episode 8 gekommen (Ein Hoch darauf das ich frei habe!), leider muss ich jetzt aufhören, da 6 Wochen Urlaub anstehen..aber das ist wahrlich ein würdiger, überraschender und zugleich verstörender Cliffhanger, für den Urlaub...
 
Die WM ist durch und ich konnte endlich die letzten beiden Folgen ansehen. Mal wieder zwei klasse Folgen, mit diversen Änderungen zu den Büchern, die aber gut eingebaut wurden. Auch wenn ich mich bei manchen Szenen gefragt habe ob das geändert wurde, oder ob ich mich nur mehr genau daran erinnern kann.^^

Was mir aber definitiv gefehlt hat, war das ganze Gespräch zwischen Jamie und Tyrion am Ende. Was man im Finale sieht, ist ja nur ein Bruchteil.

Insgesamt hat mir die Staffel wieder sehr gut gefallen, aber ich glaube Staffel 3 fand ich einen Tick besser.

Jetzt geht erstmal wieder mal die Warterei los...
 
Zuletzt bearbeitet:
Ähnlich wie bei den Tributen von Panem spiele ich mit dem Gedanken in die Game of Thrones Buchreihe einzusteigen. Allerdings als Hörbücher.
Kann mir jemand von euch sagen wieviele Bücher es gibt und ob die Bücher sich lohnen ?
 
Ähnlich wie bei den Tributen von Panem spiele ich mit dem Gedanken in die Game of Thrones Buchreihe einzusteigen. Allerdings als Hörbücher.
Kann mir jemand von euch sagen wieviele Bücher es gibt und ob die Bücher sich lohnen ?

Im Englischen sind es 5 Bücher, welche im Deutschen aufgrund des Umfangs jeweils auf 2 Bände aufgeteilt wurden, so dass es hier 10 Bücher sind. Zudem kommt noch ein Buch (Der Heckenritter von Westeros), welches knapp 100 Jahre vor der Hauptreihe spielt und nur lose mit dieser verknüpft ist (kann man dahingehend mit dem Hobbit und Herr der Ringe verglichen).

Ich persönlich kann sie uneingeschränkt empfehlen (meiner Meinung nach sind sie auch klar besser als die Serie, alleine schon wegen den ganzen versteckten Details).

Allerdings ist die deutsche Übersetzung eine starke Geschmacksfrage, da so ziemlich alles übersetzt wurde, was zu übersetzen ist. Also auch Namen und dergleichen. Mir persönlich gefällt das, allerdings stößt die Übersetzung in weiten Teilen des Fandoms deswegen auch auf starke Ablehnung.

EDIT: Ich sollte dazu schreiben, dass wenn ich von Büchern schreibe, ich auch solche meine. Zu den Hörbüchern kann ich nichts sagen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Die Bücher sind wirklich viel toller als die Serie. Aber ich finde die Serie auch schon wirklich gut gemacht. Aber allein der POV Charakter im Buch, aber auch etwas ambivalentere Charakterzüge der Guten und Bösen, die es so in die Serie verständlicherweise nicht schafften, gefallen mir ausgesprochen gut. Von den Hörbüchern weiss ich gar nichts - ist das 1:1?
 
Ich bin jetzt endlich mit den Staffeln durch und die Serie macht wirklich Spaß. Mein erster Eindruck ist der, hier eine wesentlich intelligentere Version des Action-Splatter-Porno Spartacus zu haben, auch wenn ich bei mancher Sex-Szene denke, dass diese wirklich nur aus Routine eingefügt wurde. R.R, Martin hat eine interessante Welt geschaffen und die Serie ist mit ihren plötzlichen Wendungen, überraschenden Toden und der Charakterentwicklung wirklich fesselnd, gerade die letzte Staffel habe ich nach der Wendung zum Ende der Dritten förmlich verschlungen.

Der einzige Kritikpunkt, welcher mir spontan in den Sinn kommt, ist das ab und zu sehr nervige Geplänkel um Daenerys Targaryen, die jedes Mal, wenn sie ihren Willen nicht bekommt, sagen muss, wer sie ist und was sie alles Schlimmes macht, sofern man sich ihr widersetzt (Städte in Schutt und Asche legen, mimimimi). An ihren
Bruder kommt sie zwar nicht heran, aber ab und zu hätte ich schon gerne auf stumm geschaltet. Nun gut, sie wird ihren großen Auftritt ja wohl erst noch bekommen, auf die hoffentlich eintretende Konfrontation bin ich schon mal gespannt.

Staffel 5 kann kommen.:kaw:
 
Allerdings ist die deutsche Übersetzung eine starke Geschmacksfrage, da so ziemlich alles übersetzt wurde, was zu übersetzen ist. Also auch Namen und dergleichen. Mir persönlich gefällt das, allerdings stößt die Übersetzung in weiten Teilen des Fandoms deswegen auch auf starke Ablehnung.
Gibt es da denn große Unterschiede zu den Übersetzungen aus der Serie?
 
Gibt es da denn große Unterschiede zu den Übersetzungen aus der Serie?

Nein, die deutschen Bücher entsprechen von der Übersetzung her genau der deutschen Synchro der Serie. Nur wenn man alte deutsche Erstauflagen von den ersten zwei Bänden liest hat man quasi ein bischen denglisch, weil dort alle Namen noch im Original gehalten worden sind.
 
Nein, die deutschen Bücher entsprechen von der Übersetzung her genau der deutschen Synchro der Serie. Nur wenn man alte deutsche Erstauflagen von den ersten zwei Bänden liest hat man quasi ein bischen denglisch, weil dort alle Namen noch im Original gehalten worden sind.

Soweit ich weiß, waren es sogar die ersten 4 (d. h. die ersten 8 deutschen) Bücher, welche zunächst noch mit den englischen Namen veröffentlicht wurden.
Dann kam aber die Synchronisation der Serie und mit der damit verbundenen Neuauflage der Bücher kam auch die Neuübersetzung.

Ich kann den Unmut aber auch zum Teil nachvollziehen. Ich bin zwar grundsätzlich für eine Komplettübersetzung, da ich fremdsprachige Wörter in Fantasywerken immer etwas deplatziert finde, aber wenn ich mich beispielsweise über 8 Bücher an Jon Snow und King's Landing gewöhnt hätte, dann weiß ich auch nicht, ob ich es einfach so akzeptieren könnte, wenn diese ohne Vorankündigung in Jon Schnee und Königsmund umbenannt werden. Da hatte ich halt das Glück, direkt mit der Neufassung eingestiegen zu sein.
 
Zurück
Oben