Pepe1977
Zivilist
Einen schönen guten Abend liebe Gleichgesinnte,
als neues Mitglied hier im Forum möchte ich direkt mal mit ´nem Thema starten, dass mir schon seit einer gefühlten Ewigkeit im Kopf rumgeht und vielleicht sogar im Kontext von Episode 7 eine neue Facette erhält.
Der deutsche Titel von Episode 6 ist ja "Die Rückkehr der Jedi-Ritter", also die Plural-Form von Jedi-Ritter. Gemeint ist hiermit ja wohl vermutlich die gesamte Gesinnung der Jedi, ggf. aber nicht gleichbedeutend mit dem alten Jedi-Orden.
Im englischen Original lässt sich "Return of the Jedi" meiner Meinung nach in zwei Varianten übersetzen. Die erste siehe oben, die zweite wäre "Die Rückkehr des Jedi-Ritters", was man dann auf die Bekehrung Anakin Skywalkers zurück zur hellen Seite der Macht beziehen könnte.
Im Vorfeld von Episode 7 haben sich ja viele die Frage gestellt, ob Luke einen neuen Jedi-Orden gründet oder ob er sich einfach nur zurückzieht. Und auch, wie es denn nach dem Ende der Sith mit dem Gleichgewicht der Macht ausschaut. Nur Jedi ohne entsprechenden Gegenpart sieht für mich jedenfalls nicht wie Gleichgewicht aus...
Über viele Jahre, lange vor Disney und der Sequel-Ankündigung hat George Lucas immer wieder betont, dass die Star Wars-Filme die Geschichte des Anakin Skywalker erzählen würden, würde dann nicht auch die Übersetzung "Die Rückkehr des Jedi-Ritters" die treffendere Übersetzung sein? Ich lasse jetzt mal bewusst außer Acht, dass good old George in schöner Regelmäßigkeit seine Aussagen geändert hat
Daher meine Frage: wie seht ihr die Bedeutung des Titels?
als neues Mitglied hier im Forum möchte ich direkt mal mit ´nem Thema starten, dass mir schon seit einer gefühlten Ewigkeit im Kopf rumgeht und vielleicht sogar im Kontext von Episode 7 eine neue Facette erhält.
Der deutsche Titel von Episode 6 ist ja "Die Rückkehr der Jedi-Ritter", also die Plural-Form von Jedi-Ritter. Gemeint ist hiermit ja wohl vermutlich die gesamte Gesinnung der Jedi, ggf. aber nicht gleichbedeutend mit dem alten Jedi-Orden.
Im englischen Original lässt sich "Return of the Jedi" meiner Meinung nach in zwei Varianten übersetzen. Die erste siehe oben, die zweite wäre "Die Rückkehr des Jedi-Ritters", was man dann auf die Bekehrung Anakin Skywalkers zurück zur hellen Seite der Macht beziehen könnte.
Im Vorfeld von Episode 7 haben sich ja viele die Frage gestellt, ob Luke einen neuen Jedi-Orden gründet oder ob er sich einfach nur zurückzieht. Und auch, wie es denn nach dem Ende der Sith mit dem Gleichgewicht der Macht ausschaut. Nur Jedi ohne entsprechenden Gegenpart sieht für mich jedenfalls nicht wie Gleichgewicht aus...
Über viele Jahre, lange vor Disney und der Sequel-Ankündigung hat George Lucas immer wieder betont, dass die Star Wars-Filme die Geschichte des Anakin Skywalker erzählen würden, würde dann nicht auch die Übersetzung "Die Rückkehr des Jedi-Ritters" die treffendere Übersetzung sein? Ich lasse jetzt mal bewusst außer Acht, dass good old George in schöner Regelmäßigkeit seine Aussagen geändert hat
Daher meine Frage: wie seht ihr die Bedeutung des Titels?