die Erde???

Hi Leute,

mal wieder ein spannendes Thema :p

Ich bin mehr als sicher, dass alle Vermutungen, wann und wo SW spielt, Vergangenheit oder Zukunft (deutsches Kino-Plakat " Es war einmal in ferner Zukunft" !), ziemlich unnütz und fehl am Platz sind.

Die Eröffnung der Geschichte mit "Es war einmal in einer Galaxis weit, weit entfernt..." ist nichts anderes als der weltweit universelle Code, um ein MÄRCHEN, also eine komplett fiktive Geschichtemit archetypischen Figuren, einzuleiten.

Schaut Euch mal Grimms Märchen oder 1001 Nacht an, dort finden sich sehr viele Geschichten, deren Handlung in fernen Ländern spielt.

Das rührt noch aus einer Zeit her, als Mensch noch sehr viel langsamer durch die Gegend eierte, und weit, weit entfernt schon mehrere Tagesreisen bedeutet hat.

Ausserdem half es dem Autor bzw. Erzähler, bei eher sozialkritischen bzw. politisch motivierten Erzählungen der Zensur ein Schnippchen zu schlagen.

Also : "Star Wars" ist definitiv ein Märchen, die Idee mit den "Whills" kam ja ne ganze Ecke später.

Mich persönlich fesselt das EU überhaupt nicht (ausser der einen oder anderen Comicserie), da es viel zu viel "nicht-märchenhafte" Handlung gibt. Die Geschichte wird extrem "entzaubert", also geerdet.

Ein Grund, weshalb IMO die Erzählung der PT in vielen Punkten überhaupt nicht greift.

Gruß,
Michael
 
Die Idee mit den Whills ist von Anfang 1975 (!!!), also nix mit "Ecke später", wie Darth Gollum schon sagte :D

Und mir ist auch klar, daß damit nur ein Märchen auf eine etwas veränderte Art und Weise (Es war einmal vor langer, langer Zeit...) angefangen werden soll, aber dennoch kann man diese Sachen grob umreißen und schonmal festlegen, daß die GFFA nicht die Milchstraße ist.
 
Minza schrieb:
Die Idee mit den Whills ist von Anfang 1975 (!!!), also nix mit "Ecke später", wie Darth Gollum schon sagte :D

Und mir ist auch klar, daß damit nur ein Märchen auf eine etwas veränderte Art und Weise (Es war einmal vor langer, langer Zeit...) angefangen werden soll, aber dennoch kann man diese Sachen grob umreißen und schonmal festlegen, daß die GFFA nicht die Milchstraße ist.


"...And in the time of greatest
despair there shall come a savior,
and he shall be known as: THE SON
OF THE SUNS."

Journal of the Whills, 3:127
------- -- --- ------

Aus dem second draft vom Januar 1975.

Aber was das mit der Diskussion zu tun hat, erschliesst sich mir nicht so richtig. Das Journal wird erwähnt, das war es aber dann auch. Wie das JoW irgendwie in das SWU eingebaut wurde, das kam ja wohl unbestreitbar später, oder nicht ?

Wenn man sich mal wieder der "Kanon"-Diskussion und -Betrachtung annimmt, dann werden die Romane zum Film ja auch nicht wirklich als Kanon betrachtet, zumindest von GL´s Warte aus. Er sieht doch nur sein eigenes Werk als Kanon an.

Und solange die Whills nicht im Film vorkommen, ist ja pustekuchen mit Kanon.

Was das Märchen angeht, da ist wohl eher "... in einer Galaxie weit, weit entfernt..." der veränderte Teil :p@Minza

"Once upon a time, in a land far, far away" ist ja ziemlich nahe an Schorschs Version dran. Da haben die Märchenerzähler ganz schön von ihm geklaut :p

Ich finde die Diskussion eigentlich eher schade. Warum etwas in die Realität holen wollen, was so wunderbar ersponnen ist ? Ich persönlich muss aber auch keine Erklärung für Blasterschüsse haben, oder ob ein Laserschwert funktioniert. Und dass der Falke den Kessel-Run in Parsecs macht, hat mich als Kind schon nicht gestört. Ebensowenig, dass es nicht in unserer Galaxis spielt.

Die Diskussion erscheint mir momentan als das genaue Gegenteil zur Diskussion über die Midichlorianer. Diese pseudowissenschaftliche Konzept winziger Wesenheiten, die es den Lebewesen erst ermöglichen, mit der Macht zu kommunizieren, hat mir ganz schon den Spass an SW vermasselt.

Warum wird etwas eingeführt, was für die Geschichte keinerlei Rolle spielt ?!

Und das gleiche Prinzip gilt IMO für die Diskussion, SWU in unserem Universum oder nicht ?

Gruß,
Michael
 
CaptainTypho schrieb:
Aber was das mit der Diskussion zu tun hat, erschliesst sich mir nicht so richtig. Das Journal wird erwähnt, das war es aber dann auch. Wie das JoW irgendwie in das SWU eingebaut wurde, das kam ja wohl unbestreitbar später, oder nicht ?

Ca. 1979...

Wenn man sich mal wieder der "Kanon"-Diskussion und -Betrachtung annimmt, dann werden die Romane zum Film ja auch nicht wirklich als Kanon betrachtet, zumindest von GL´s Warte aus. Er sieht doch nur sein eigenes Werk als Kanon an.

Auch die Romane sind canon und Lucas mischt oft genug in den Romanen mit.

Und solange die Whills nicht im Film vorkommen, ist ja pustekuchen mit Kanon.

Eine sehr engstirnige und vor allem nicht korrekte Sichtweise.

Was das Märchen angeht, da ist wohl eher "... in einer Galaxie weit, weit entfernt..." der veränderte Teil :p@Minza

Das habe ich zwar gesagt, aber egal...

Ich persönlich muss aber auch keine Erklärung für Blasterschüsse haben, oder ob ein Laserschwert funktioniert. Und dass der Falke den Kessel-Run in Parsecs macht, hat mich als Kind schon nicht gestört. Ebensowenig, dass es nicht in unserer Galaxis spielt.

Dieses Forum ist aber nicht nur für dich und somit gibt es natürlich viele User, die das gerne wissen wollen.
Ich zum Beispiel finde die deutschen Übersetzungen wie "der Falke" schrecklich und schade *achselnzuck*

Die Diskussion erscheint mir momentan als das genaue Gegenteil zur Diskussion über die Midichlorianer. Diese pseudowissenschaftliche Konzept winziger Wesenheiten, die es den Lebewesen erst ermöglichen, mit der Macht zu kommunizieren, hat mir ganz schon den Spass an SW vermasselt.

Wenn du dir vo Zellteilchen den Spaß an einer Fiktion vermasseln läßt, ist das eigentlich sehr schade... aber das mußt du wissen.

Warum wird etwas eingeführt, was für die Geschichte keinerlei Rolle spielt ?!

Wenn du so denkst, kannst du sehr viele Details aus den Filmen auch streichen. Nur wenig ist wirklich für die Story essentiell.
 
Minza schrieb:
Ich zum Beispiel finde die deutschen Übersetzungen wie "der Falke" schrecklich und schade *achselnzuck*
Ja, "Falke" ist nun wirklich keine adäquate Übersetzung für "Falcon", da hast du so Recht, Minza... :rolleyes:

Mich kotzt dieses Herumhacken auf der deutschen Filmversion manchmal an. Aber auch egal, das Forum ist ja nicht nur für mich da.
 
Kaat schrieb:
Ja, "Falke" ist nun wirklich keine adäquate Übersetzung für "Falcon", da hast du so Recht, Minza... :rolleyes:

Das meine ich nicht ;) Ich meine wie man DIE Millennium Falcon in DER Rasenden Falken ummodeln konnte... Augenmerk war hier vor allem auf das "der/die" zu legen, nicht auf "Falke" ^^

Aber ich glaube, das wußtest du :)
 
Das wusste ich eigentlich nicht. Mir käme als Deutschsprachiger auch kaum in den Sinn, "die Falke" zu sagen. :verwirrt: :D

*Wobei "DIE Millenium Falcon" sowieso anzuzweifeln ist, da das Schiff im Original ja sowieso schon geschlechtslos ist. Und wenn man den Begriff dann auf Falken übersetzt, ist es legitim und macht deutlich mehr Sinn, zum passenden "der" zu greifen, schätz' ich mal.
 
Es gibt nur extrem wenige Schiffe, die im Deutschen einen männlichen Namen haben. Es wurde in diesem Forum zwar schon 1 oder 2 aufgeführt, 99,9% haben aber dennoch einen weiblichen Artikel...

Und "die Millennium Falke" wäre nicht wirklich falsch, nein... ist ja letztendlich ein Eigenname.
 
Das wäre auch nicht so das Problem. Da aber Han recht oft Dinge sagt wie, "Ich bring' die Prinzessin mit dem Falken raus!", würde sich der weibliche Artikel wohl einfach nur komisch anhören.
Bei der Gnadenlos oder der Vollstrecker funktioniert das natürlich viel besser. Aber dadurch, dass vom Falken irgendwie persönlicher gesprochen wird, klappt das da IMO nicht so gut. *schulterzucken*
 
Das ist reine Gewohnheit, wie du schon bei den anderen Schiffen aufgeführt hast.

Hätte es von Anfang an "die Falke" geheißen, wäre es in deinen Ohren eventuell nichmehr so komisch.

Wobei ich nicht verstehe, warum sie einen solchen Eigennamen überhaupt übersetzen, wenn "Skywalker & Co" englisch bleiben o_O
 
Zuletzt bearbeitet:
Was ist denn das für eine Frage? Natürlich kommt die Erde nicht darin vor.

Erstenst, wie bereits thematisiert wurde, heißt es "...in a Galaxy far, far away...". Allerdings kann sich die Frage ja auch darauf beziehen, warum Lucas das wohl so gemacht hat.

Aber, jetzt kommen meine Gründe, warum die Erde nichts in Star Wars zu suchen hat.
Wenn es die Erde gäbe, dann wäre es sehr unrealistisch, wenn die Erdbewohner nichts von Rest der Galaxy wissen, da sicherlich irgendwann mal nen Schiff vorbeikommt und die Erde entdecken würde. Des Weiteren würde diese "erste Begegnun" in der Vergangenhei stattgefunden haben und ist in der Chronik der Erde etwas davon aufgeführt? Nein! ^^


@ Minza: Das glaube ich kaum. Die Falke würde sich immer falsch anhören, da ein Falke ein Vogel ist, der den Artikel "der" hat.
 
Death Fire schrieb:
@ Minza: Das glaube ich kaum. Die Falke würde sich immer falsch anhören, da ein Falke ein Vogel ist, der den Artikel "der" hat.
Unsinn. Das Wort Sklave hat auch den Artikel "der". Trotzdem heißt es die Sklave I, genauso wie es die Rächer oder die Vollstrecker heißt. Bei Schiffsnamen ist das nunmal meistens so und klingt, wenn man dran gewöhnt ist, halt auch völlig normal.
 
@Death Fire:

Warum hört sich dann "die Vollstrecker" nicht falsch an? Das wurde letztendlich auch so übersetzt.

Anderes Beispiel: die gute Frau Anne Falke ist Lehrerin und die Schüler lassen gerne mal das "Frau" weg und nennen sie einfach nur "Falke"... müssen sie jetzt "der Falke" sagen, wenn sie über sie reden? Nein... sie sagen "die Falke hat heute aber mal wieder nen miesen Tag".
 
Zuletzt bearbeitet:
Schiffe sind generell immer weiblich. Deswegen kommt auch immer der Artikel "die" davor. So wurde der Kreuze bismarck auch "Die Bismacrck" genannt, obwohl Bismarck wohl eindeutuig männlich ist!;)
 
Kaat schrieb:
*Wobei "DIE Millenium Falcon" sowieso anzuzweifeln ist, da das Schiff im Original ja sowieso schon geschlechtslos ist.
In der dritten Person spricht Han aber doch normalerweise mit "she" über den Falken, oder? Schiffe sind doch in der Mehrzahl weiblich.


Und jetzt bitte zurück zum Thema: die Erde in der GFFA!
 
Minza schrieb:
Anderes Beispiel: die gute Frau Anne Falke ist Lehrerin und die Schüler lassen gerne mal das "Frau" weg und nennen sie einfach nur "Falke"... müssen sie jetzt "der Falke" sagen, wenn sie über sie reden? Nein... sie sagen "die Falke hat heute aber mal wieder nen miesen Tag".
Blödes Beispiel, da es sich um einen Familiennamen handelt und im Gegensatz dazu ist beim Rasenden Falken tatsächlich von einem Falken "als Tier" die Rede.

Wie schon gesagt. Wenn so persönlich davon gesprochen wird, wie es Han vom Falken tut, dann klingt "die" komisch, wenn es nicht stimmt.

Das Schiff heißt bei uns hier ja auch nicht "der 'Rasender Falke'", sondern "der 'Rasende Falke'", der Artikel wird also beim Benennen miteinbezogen. Und sollte daher, da er sich auf den Falken bezieht, auch korrekt sein...

*
Lowbacca schrieb:
In der dritten Person spricht Han aber doch normalerweise mit "she" über den Falken, oder? Schiffe sind doch in der Mehrzahl weiblich.
Kann ich dir nicht beantworten, da ich die englische Filmversion ja meide.
 
Zuletzt bearbeitet:
Lowie hat Recht: die Falcon wird definitiv von Han mit "she" betitelt:

ANH Script schrieb:
I've outrun Imperial starships, not the local bulk-cruisers, mind you. I'm talking about the big Corellian ships now. She's fast enough for you, old man. What's the cargo?

Zudem nennt Han die Falcon doch in den späteren Filmen auch im Deutschen "sie", oder? o_O
 
Lowbacca schrieb:
Yop: "...sie ist das schnellste Schiff in der Flotte!" (oder so ähnlich) zu Lando in ROTJ.
Da spricht er ned vom Falken, sondern von seiner "alten Mühle", also stimmt das "die" hier. ;)

Minza schrieb:
Zudem nennt Han die Falcon doch in den späteren Filmen auch im Deutschen "sie", oder? o_O
Nicht, dass ich wüsste, und ich bin überzeugt, dass mir das aufgefallen wäre, weil es sich höchst falsch anhört. o_O
 
Zurück
Oben