Können Sie Fremdsprachen?

Re: Können Sie Fremdsprachen?

@Polonius: Man muß etwas anderes sagen, dann klingt berlinerisch besser:
"tu et oda tu et nich. es jibt keen Vasuchen!"
 
Re: Können Sie Fremdsprachen?

Jaster, das war aber frankfurterisch aus Frankfurt an der Oder, oder?:lol:

möhsche die machd mid der sei!

Hessisch.....Kann abber sei, des die Frankfurder des annersder ausspresche dun! Die alde Schoppepetzer....

SW auf Mundart..ich erinnere mich an Asterix auf Mundart, jedesmal schmeiß ich mich weg vor Lachen, wenn ich die lese...
 
Re: Können Sie Fremdsprachen?

@Robmaster01: Jenau! So in die Richtung hab ick det jemeint! :D

Aber hier mal mein Lieblingssatz auf Huttisch: Kavaa kyotopa bu whirlee backa?
Heißt auf deutsch: Kann ich die Tänzerinnen backstage besuchen?
 
Wraith hat sich vor langer Zeit einmal an die latainische Variante gewagt: Cum te, vim sit.

Mir ist mittlerweile eine andere Variante in die Hände gefallen: VIS TECUM SIT!

Trifft diese Variante den Spruch besser oder schlechter?

Chris
 
Original geschrieben von Chris Striker
Wraith hat sich vor langer Zeit einmal an die latainische Variante gewagt: Cum te, vim sit.
Mir ist mittlerweile eine andere Variante in die Hände gefallen: VIS TECUM SIT!
Trifft diese Variante den Spruch besser oder schlechter?

Nun, da 'tecum' einfach nur eine Verkürzung von 'cum te' ist, verändert sich die Bedeutung überhaupt nicht ;).

Drum kann man nicht sagen, dass die eine Version besser ist als die andere... außer natürlich jeder für sich selbst (was besser klingt).
 
@Polonius: Soll ich dir das mal wortwörtlich auf niederbayrisch übersetzen? :D

A Jedi soidat koa Wuad, no wenga Hass und scho goar koa Liab kenna.

Alles verstanden? :D
 
:D :D :D

Oje, das ist echt hart. Aber verstehen kann ich "unsere bayrischen Mitbürger" *g* inzwischen ganz gut, ich rufe schließlich oft genug für Infratest in Bayern an.
 
Das glaube ich nicht. :D Ich mach den Job schließlich seit über zwei Jahren, da habe ich inzwischen sämtliche deutsche Dialekte huntertfach angetroffen. ;)
 
Wo bist du denn bisher überall herumgekommen? Kennst du den Landshuter Dialekt? Der ist dem meinem ziemlich ähnlich, bloß das meiner noch etwas schwerer zu verstehen ist.
 
In Landhut habe ich schon angerufen, war eigentlich ok. Aber wenn du wirklich meinst, daß dein Dialekt so schwer verständlich ist, dann bin ich eigentlich ganz zufrieden, daß die dt. Sprache nicht phonetisch geschrieben wird. Das wäre hier ein ziemliches Durcheinander. ;)
 
Ich hätt noch was schönes auf feinstem Dürener Platt *fg*:


Don et, odda donn et net, et jibb keene vasösch.
(Tu es, oder tu es nicht, es gibt kein versuchen)
 
Zurück
Oben