NaareYecc
Spruun K'el - Hyyn D'Ling
Ich hab natürlich alle schon auf Deutsch gesehen, aber zz bin ixh ehr dafür die originlastimmen zu hören - also englisch.
Da ich armes wesen aber nit soooo gut Englisch verstehen kann wenns schnell gesprochen wird, tu ich immer noch die Untertitel auf Englisch dabei....
Da ich armes wesen aber nit soooo gut Englisch verstehen kann wenns schnell gesprochen wird, tu ich immer noch die Untertitel auf Englisch dabei....




)
Und dass die Darsteller im Original leiser reden als in der Synchronfassung, finde ich auch nicht - jedenfalls nicht in der PT. Da wurden nämlich auch im Original der Großteil der Dialoge nochmal neu eingesprochen (das wenigste ist noch der O-Ton vom Set).
Würde die dann aber auch Englisch / Englisch schauen.