Projekt Schiffsregister – einheitlich, deutschsprachige Schiffsnamen

Schon etwas länger her aber nicht vergessen. Danke.
Welch ein Zufall, gerade habe ich die Imperious aus Legacy 8 ins Register eingetragen.
 
Fast ein Jahr ist vergangen und ich finde, daß so langsam die Zeit kommt um eine aktualisierte Version zu veröffentlichen. Darum möchte ich euren Blick erneut auf die erste Seite dieses Threads lenken, auf der die noch nicht gefundenen Namen stehen.
 
Hallo! Wenn das noch keiner gemacht hat fange ich mal an.
Ich geb noch eine kleine Beschreibung dazu da ich nur die Deutsche version habe und daher nur raten kann um welches Schiff es sich tatsächlich handelt
Sonderband 37:

Courageous -> "Tapferkeit" Kriegsschiff (Republikanische Flotte) Captain Karath

Last Resort -> "Letzte Zuflucht" das Schiff mit dem die Gruppe nach Flashpoint fliegt

Glomkettle (der Name eines "erfundenen" Kreuzers der Republik (Trick))

Denn dritten Namen finde ich nicht, ich schau später nochmal genauer, dann werfe ich auch einen Blick in die Verschollenen.
 
Genau richtig geraten :)
Die Glomkettle heißt auch so im Original aber das nehme ich, denke ich, nicht ins Register auf. Tarnnamen, okay, aber erfundene Namen für nicht existente Schiffe, ich weiß nicht.
Die Moomo Williwaw ist das Schiff der Hammerköpfe und wird am Ende des Gesprächs in der Bar genannt.
 
Gut, ...

Druid schrieb:
Die Moomo Williwaw ist das Schiff der Hammerköpfe und wird am Ende des Gesprächs in der Bar genannt.

Der Name ist gleich.

Für "Die Verschollenen" hätten wir:

Jade Sabre -> Jadeschwert, manchmal auch nur als Schwert bezeichnet
Errant Venture -> Errant Venture
Chaf Envoy -> Chaf Envoy
Katana -> ich bin mir sicher das es bei Katana geblieben ist, ich finde die Stelle aber nicht wisst ihr zufällig welches Kapitel?
Wild Karrde -> Wild Karrde
Outbound Flight (Project) -> Extragalaktisches Flugprojekt

Edit: wenn ich schon dabei bin Dunkler Lord - Der Aufstieg des Darth Vader ist ja auch schon bei mir. *gg*

Exactor -> Extactor
Gallant -> Gallant
Tantive IV -> Tantive IV

Außerdem hab ich ein Schiff Namens "Dead Ringer" gefunden (bewaffneter klotziger Transporter) habt ihr den schon? Außerdem ein Schiff der Tantive-Klasse "Drunk Dancer". Dann noch ein älteres Schwesternschiff der Exactor, die Executrix.
 
Zuletzt bearbeitet:
Nein, die Dead Ringer, Drunk Dancer (twenty-year-old Corellian freighter as large as a Tantive-class corvette, but with a circular command module) und die Executrix hatte ich noch nicht. Gut aufgepasst.

Die Katana wird jeweils ein mal in Kapitel 11 und 16 erwähnt.
 
Das stimmt, aber auch nur in der Thrawn-Trilogie, und ich finde das sogar viel besser, denn Wild ist was zu essen ;)
 
Das stimmt, aber auch nur in der Thrawn-Trilogie, und ich finde das sogar viel besser, denn Wild ist was zu essen ;)


Stimmt *g* Obwohl ich vermute das es im englischen Original eine Anspielung auf Wildcard seien könnte.

Edit wo wir grade bei Thrawn sind ich hab mir mald as Register etwas angeschaut ichd achte die Gandenlos sei die Relenthless und nicht die Adamant aber ich kann mich irren.
 
Druid schrieb:
Drunk Dancer (twenty-year-old Corellian freighter as large as a Tantive-class corvette, but with a circular command module)
Ja, die Beschreibung stimmt wurde eh richtig übersetzt hab ich mich verlesen.:rolleyes:

Die Katana bleibt auch die Katana in "Die Verschollenen". Gute Übersetzerin.

Darth Bane: Schöpfer der Dunkelheit hatte meine Buchhandlung leider noch nicht vielleicht am WE dann.
 
Edit wo wir grade bei Thrawn sind ich hab mir mald as Register etwas angeschaut ichd achte die Gandenlos sei die Relenthless und nicht die Adamant aber ich kann mich irren.
Wenn du dir Die dunkle Seite der Macht ansiehst, Ende Kapitel 16, wirst du lesen:
»Admiral? Ein Bericht von der Gnadenlos aus dem Abregado-System. Sie haben einen von Talon Karrdes Frachtern aufgebracht. Eine Kopie des vorläufigen Verhörprotokolls folgt soeben.«
Das ist im Englischen die Adamant, ein Victory Sternzerstörer.
Die Relentless und die Inexorable sind Imperial I Sternzerstörer.
Alle drei heißen in der deutschen Thrawn Trilogie Gnadenlos.
Auch wenn ich Zieglers Übersetzung sehr schätze, bei den Gnadenlos und der Vollstrecker hat er nicht aufgepasst.
 
Na da ist er wenigtens in Gesellschaft in den Thrawn Reihe Comics wurde die Adamant auch in einen ImpStar verwandelt. ;) Auch wenn sie dort wenigstens den Namen richtig haben.
 
Stimmt, jetzt wo du es sagst. Dabei fällt mir auf, daß ich die Thrawn Comix noch gar nicht im Register habe, das muß ich doch gleich nachholen.

Hat jemand die deutschen Hefte, damit ich die übersetzten Namen auch gleich eintragen kann?
 
Erst mal vielen Dank für die Aktualisierung! Bei aller Arbeit der Redakteure, die zum Teil meinen Vorstellungen entgegenläuft, ist die Liste hervorragend, um überhaupt Schiffe erst mal identifzieren zu können. Ich versuche im Moment, die auf Englisch angegebenen Namen der Vong-Schiffe im Manuskript Deutsch zu lassen, weiß aber nicht, was draus werden wird. Wie schon gesagt, die englschen Computerspiele stellen immerhin ein Argument dar, die Namen Englisch zu lassen. Doppelübersetzungen wie bei "Gnadenlos" (Englisch verfügt etwa über die vierfache Anzahl von Wortern, um stellenweise präziser und stellenweise vager sien zu können, und beim "normalen" Übersetzen kann man das mit Nuancan und Nebensätzen auffangen, aber bei Namen und Wortspielen würde das oft auf eine Weise enden, wie keine Armee ihre Kriegsschiffe benennt), und ich kann verstehen, wenn der Redakteur sich grundsätzlich für Englisch entscheidet, so sehr ich das auch bedaure.
 
Wobei der masoschistische Hintergrund der Vong damit noch mehr unterstrichen wird... leider dann nicht für die Deutsch-Leser. :(

Aber als Argument für eine Übersetzung der Vong-Schiffe könntest du anbringen, dass man es in NJO3 getan hat. Bei den anderen NJO Teilen meine ich auch, bin mir da aber nicht zu 100% sicher.
 
Dino Sonderband 38:

Starfaring -> Starfaring

Darth Bane hab ich schon, aber leider noch nicht gelesen, kommt noch.

Edit: Ich hoffe Druid du ließt den Post nochmals, denn ich wollte keinen neuen machen.
Darth Bane: Schöpfer der Dunkelheit > Fury / Nightfall / Rage / Valcyn bleiben alle gleich (danke Übersetzung!*gg*)
 
Zuletzt bearbeitet:
*nach längerer Zeit mal wieder in die Runde wink* ;)

Zu den Comics:

Thrawn 1: Erben des Imperiums
AA-589 (Lukes X-Wing) => X-Wing AA-589
Chimaera => Schimäre
Inexorable => Gnadenlos
Judicator => Judikator
Lady Luck => Glücksdame
Millennium Falcon => Millenium Falke
Shieldship Nine => Schildschiff Neun
Wild Karrde => Wilder Karrde

Thrawn 2: Die dunkle Seite der Macht
Adamant => Gnadenlos (!)
Chimaera => Schimäre
Constrainer => Bezwinger (übersetzt als "...bevor der Bezwinger eintraf" und nicht als Schiffsname interpretiert)
Etherway => Ätherstraße
Judicator => Vollstrecker
Katana => Katana
Lady Luck => Glücksdame
Millennium Falcon => Millenium-Falke (auch Millennium Falke)
Peregrine => Peregrin
Peremptory => Gebieter
Quenfis => Quenfis
Relentless => Gnadenlos (!)
Wild Karrde => Wilder Karrde

Thrawn 3: Das letzte Kommando
Allegiant => Treue
Amanda Fallow => Amanda Fallow
Bellicose => Kriegslust
Chimaera => Schimäre
Dawn Beat => Morgenröte
Death's Head => Totenkopf
Draklor => Draklor
Etherway => Ätherstraße
Garret's Gold => Garrets Gold
Hab Camber => Hab Camber
Harrier => Sprinter
Judicator => Vollstrecker
Katana => Katana
Kern's Pride => Kerns Stolz
Lastri's Ort => Lastris Ort
Millennium Falcon => Millennium-Falke
Nemesis => Nemesis
Relentless => Erbarmungslos
Starry Ice => Sterneneis
Stormhawk => Sturmfalke
Wild Karrde => Wilder Karrde

+ Eskortfregatte Evanrue (auch im Original Evanrue)!

Da, wo Fragezeichen sind, muss ich noch mal schauen. Falls sie namentlich erwähnt sind, kann es auch sein, dass ich die beim Durchblättern übersehen hab. Werd ich aber frühestens am Montag zu kommen. Schaue dann auch noch mal, wenn ich es schaffe, in die deutschen Rollenspielbücher rein, die ich mittlerweile habe.


EDIT: Da sich meine Wochenendplanung kurzfristig etwas geändert hat, hab ich die fehlenden Sachen eben noch ergänzt. Bitte beim Millennium Falcon auch darauf achten, mit wie vielen "n" er geschrieben wird und ob mit oder ohne Bindestrich, da das mehrmals wechselt in der Reihe. Da konnte sich der Übersetzer wohl nicht ganz entscheiden... :D
 
Zuletzt bearbeitet:
Es ist halt schwer das Wort "Millennium" richtig zu schreiben. :D

Wenn ich mir das so ansehe, dann gibt es erstaunliche Übereinstimmungen zu den Romanen. Da hat wohl jemand aufgepasst. Und das "Relentless => Erbarmungslos" ist sogar eine Verbesserung.
 
So, hier noch ein Schwung zu den deutschen Rollenspielbüchern. Die Mehrzahl der Namen wurde zwar im Original belassen, aber einige wieder auch nicht oder es wurde mal ein Apostroph weggelassen und solche Sachen. Hab die Namen, wo sich was geändert hat, in Blau hervorgehoben.


Die Neue Republik - Die dunkle Seite der Macht
Chimaera => Chimaera
Judicator => Judicator
Katana => Katana
Kuari Princess => Prinzessin Kuari
Lady Luck => Lady Luck
Peregrine => Peregrine
Relentless => Relentless
Wild Karrde => Wild Karrde

+ Quenfis, Iron Fist, Void Cutter, Millennium Falke

Die Neue Republik - Das letzte Kommando
Chimaera => Chimaera
Distant Rainbow => Ferner Regenbogen
Kern's Pride => Kerns Stolz
Lady Sunfire => Lady Sunfire
Rampart => Rampart
Raptor => Raptor
Shroud => „Deckmantel“-Frachter (kein Schiffsname in dem Sinne!)
Skyclaw => Himmelskralle
Starveil => Starveil
Stormstrike => Stormstrike
Wild Karrde => Wild Karrde

+ Draklor, Avenger II, Revenant, Talon, Forschungsflugprojekt

Handbuch der Rebellenallianz
Far Orbit => Far Orbit
Liberator => Liberator

+ Yavaris, Executor, Tantive IV, Millennium Falke

Kopfgeldjäger
Eradicator => Eradicator
Red Fang => Roter Hauer
Widow Maker => Witwenmacher

+ Prinzessin Kuari, Slave I

Star Wars – Das Handbuch
Aris Brace => Aris Brace
Avenger => Avenger
Bearing Lifter => Bearing Lifter
Bombard => Bombarde
Crusader => Crusader
Darkfire => Darkfire
Devastator => Devastator
GrimDeath I => GrimDeath I
Lady of Mindor => Lady of Mindor
Lefken's Dreams => Lefkens Dreams
Permondiri Explorer => ?
Sark-I => Sark I
Tafanda Bay => ? (Die Herdenschiffe werden erwähnt, aber ich konnte keinen speziellen Namen ausmachen.)
Terminator => Terminator
Visseon II => Visseon II
Walker => Walker

+ Millennium Falke, Executor, Tantive IV, Slave I, Inflexible

Spielleiterset
Smoking Blaster => Dürfte darin nicht enthalten sein, da das deutsche Spielleiterset (zumindest das, das ich habe) eine Umsetzung des Gamemaster Screen ist und das Schiff, denk ich, nur im Gamemaster Handbook vorkommt!


EDIT: Liberator und Rampart ergänzt.
EDIT 2: Walker ergänzt
 
Zuletzt bearbeitet:
Ui, ein großer Schritt nach vorne :)

(Sicher, dass die Liberator im Buch vorkommt?
Im WEG40091 steht sie auf Seite 50 (gleich am Anfang von Chapter 4, unter Defection).

Die Rampart steht beim Eintrag zum Planet Chazwa. Bei der Shroud hat TFN wohl die Anführungszeichen zu wörtlich genommen, die schmeiß ich raus.

Stimmt, die Smoking Blaster kommt im Gamemaster Handbook vor, hat dort sogar ein eigenes Kapitel.

Die anderen ? überprüfe ich noch...
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben