Episode III Order 66

Thranduil schrieb:
englische Fassung gesehen (bzw. gehört)?

Wenn nein, solltest du dies unbedingt einmal tun und danach urteilen. Man kann immer etwas als gut empfinden, wenn man die Alternative nicht kennt ;)

Nein,ich habe die Englische Fassung noch nicht gesehen,bzw. gehört.
Werde ich aber diese Woche tun.
Ich kann mir aber beim besten Willen nicht vorstellen,dass die Deutsche Synchro so dermaßen grottig sein soll :eek: aber naja,wir werden sehen...
 
obi-wan-kimahri schrieb:
hi

was sagt er den in der OV anstelle von "Ich hasse euch"??

würd mich mal interessieren.


mfg

"I hate you!" (wenn due Anakin meinst,der das zu Obi Wan brüllt... was ja irgendwie rein gar ncihts mit der ORder 66 zu tun hat, aber egal...)
 
DSidious schrieb:
was zum Kuckuck soll er denn bitte sonst sagen???
Ich hasse DICH wäre möglich :D

würde auch persönlicher ürberkommen und es viel besser treffen als euch. denn sie sind schließlich fast wie brüder...da sagt man in so nem fall nicht EUCH...auch wenn es ein jedi meister ist und er "nur" ritter. das passt irgendwie nicht. vorallem warum sollte er respekt bekunden beim satz ich hasse euch? das macht doch irgendwie keinen sinn^^"
 
Akamaru schrieb:
Ich hasse DICH wäre möglich :D

würde auch persönlicher ürberkommen und es viel besser treffen als euch. denn sie sind schließlich fast wie brüder...da sagt man in so nem fall nicht EUCH...auch wenn es ein jedi meister ist und er "nur" ritter. das passt irgendwie nicht. vorallem warum sollte er respekt bekunden beim satz ich hasse euch? das macht doch irgendwie keinen sinn^^"

ich glaube so ganz hat Anakin die alten Umgangsformen noch nicht abgelegt aber in Episode 4 sagt er dann ja, dass er nun der Meister ist.
 
Akamaru schrieb:
Ich hasse DICH wäre möglich :D

würde auch persönlicher ürberkommen und es viel besser treffen als euch. denn sie sind schließlich fast wie brüder...da sagt man in so nem fall nicht EUCH...auch wenn es ein jedi meister ist und er "nur" ritter. das passt irgendwie nicht. vorallem warum sollte er respekt bekunden beim satz ich hasse euch? das macht doch irgendwie keinen sinn^^"
Im Grunde ist das doch nicht einmal so schlecht:

Du = Vertraut
Ihr/Euch = alles andere als Vertraut

Untermalt doch irgendwie das zerbrochene Band zwischen beiden.
 
Zitat von DSidious
was zum Kuckuck soll er denn bitte sonst sagen???

bin auch der meinung,also machen sich ja einige einen frisch auf die synchro
OV mag ja besser sein,hab sie nicht gesehen,aver die deutsche iss scho ok
bin auch net so Englisch prof.

Haben bestimmt einige keinen englisch leistungskurs oder nen VHS-kurs belegt,oder wie auch immer
Aber in deutschland wird alles schlecht gemacht ,iss´n sport glaub ich

wie code 66 im Englischen rüber? *fg
um bein topic zu bleiben :D
 
Talon Karrde schrieb:
Im Grunde ist das doch nicht einmal so schlecht:

Du = Vertraut
Ihr/Euch = alles andere als Vertraut

Untermalt doch irgendwie das zerbrochene Band zwischen beiden.
ich sehe das eher alsne respektsfrage...den er ab da nicht mehr hat oO"

nunja stimmt.....haben beide seiten ihre logischen erklärungen....mir ist es eigentlich herzlich egal, beides kommt ganz gut rüber....ich hab nur die frage beantwortet xD"

*das musste jetzt noch gesagt werden*

draht: saucool :braue
 
Akamaru schrieb:
Ich hasse DICH wäre möglich :D

würde auch persönlicher ürberkommen und es viel besser treffen als euch. denn sie sind schließlich fast wie brüder...da sagt man in so nem fall nicht EUCH...auch wenn es ein jedi meister ist und er "nur" ritter. das passt irgendwie nicht. vorallem warum sollte er respekt bekunden beim satz ich hasse euch? das macht doch irgendwie keinen sinn^^"

Setzen, 1- ;)


Im Grunde ist das doch nicht einmal so schlecht:

Du = Vertraut
Ihr/Euch = alles andere als Vertraut

Untermalt doch irgendwie das zerbrochene Band zwischen beiden.

Sehe ich nicht so; wie Akamaru schon richtig geschrieben hat, ist das eher ´ne Respektfrage... er hat keinen Respekt vor Obi-Wan mehr, er hasst ihn... in einem so emotionalem Moment würde er wohl kaum "euch" sagen... außerdem klingt´s ********...
 
MorlaSith schrieb:
Zum Thema:
Polizisten u.s.w. habe auch ihre Codeausdrückre für bestimmte Wörter und Befehle,
daher ist Bedeutung und der Hintergrund von Code 66 ziemlich logisch und müsste nicht in Frage gestellt werden,
es sei denn was 66 bedeutend könnte.
Aber da das Wort töten drin vorkommt, würde ich sagen das 66 für Jedi steht.

execute kann auch ausführen heißen.
Im deutschen sagt er ja auch in etwa: Führt Order 66 durch.
Ich denke nicht, dass 66 für JEdi steht.
 
Es ist für die Jedi einfach ein Brauch sich mit euch und sonstigen dritten Personen anzureden,
auch für die Sith.
Das ist so normal für diese, als würde man sich mit 'du' ansprechen...
Es klingt einfach nur besser und zeigt das man vor einer Person Respekt hat.
Auch Kämpfer haben vor ihren Gegner Respekt,
weshalb sollte Anakin sich dazu herablassen 'Ich hasse dich' zu seinem Exmeister zu sagen?

Zitat Eshra:
Was hatt das alles da jetzt bitte mit dem Code 66 zu tun?
ich frag ja nur..

Eigentlich nichts...

@Lord Helmchen:
ist mir im Nachhinein auch klar geworden.
 
Also so "langsam" sollten wir wieder on-topic kommen, Leute :rolleyes: ....

Und das mit dem "execute" wurde eigentlich auch schon am Anfang des Threads geklärt...
Gerade bei so einem Thema ist es (imo) wichtig, die Posts von andere zu lesen ;)
 
Erstmal, was hat das ganze mit Order 66 zu tun?

Zweitens: Die Übersetzung " Ich hasse Euch" ist meiner Meinung nach völlig richtig. Anakin sagt doch die ganze Zeit "Euch" zu Obi Wan, weil dieser sein Meister ist. Ich bin mir auch sicher, dass im Englischen mit "I hate you" auch " Ich hasse Euch" gemeint ist und es auch so verwendet wird. Ich weiß ja nicht, inwieweit ihr der englischen Sprache mächtig seid, aber es gibt im Englischen kein extra Wort für "Euch". "Euch" heißt da auch "You". Denkt mal drüber nach ;)
 
Corran schrieb:
Also so "langsam" sollten wir wieder on-topic kommen, Leute :rolleyes: ....

Und das mit dem "execute" wurde eigentlich auch schon am Anfang des Threads geklärt...
Gerade bei so einem Thema ist es (imo) wichtig, die Posts von andere zu lesen ;)

An der Verwirrung ist (wie so oft in den meisten Foren) ein Mod schuld, siehe weiter oben. :cool:

--- Threads zusammengelegt ---


Ansonsten, ich habe beide Versionen (englische und Deutsche) gesehen, jede einmal. Und obwohl ich normalerweise die Originalversionen bevorzuge, finde ich die Synchro für E3 recht gelungen. Ich war selbst ein wenig überrascht. Aber besonders die deutsche Stimmen von Obi Wan, Yoda und Palpatine waren sehr gut. Anakins Stimme ist ganz okay, jedoch hören sich hier die tieferen "Octaven" etwas komisch an.
 
Gurkengräber schrieb:
Ansonsten, ich habe beide Versionen (englische und Deutsche) gesehen, jede einmal. Und obwohl ich normalerweise die Originalversionen bevorzuge, finde ich die Synchro für E3 recht gelungen. Ich war selbst ein wenig überrascht. Aber besonders die deutsche Stimmen von Obi Wan, Yoda und Palpatine waren sehr gut. Anakins Stimme ist ganz okay, jedoch hören sich hier die tieferen "Octaven" etwas komisch an.

Ich finde die Deutsche Synchro auch nicht schlecht.Obwohl alle immer auf ihr rumhacken fand ich doch die Stimmen recht gut,auch wenn ich sagen muss,dass die OV an vielen stellen besser ist ;) [z.b Als Obi-Wan Anakin besiegte].Da kommt das Emotionale besser rüber.

Gruß,Lord Hettor
 
Anspielung von Jango auf Order 66?

Anspielung von Jango auf Order 66?

Beim letztlichen Schauen von Episode II ist mir folgendes aufgefallen.

Auf Kamino verspricht Jango Obi-Wan, dass seine Klone ihren Zweck erfüllen werden und das er das garantieren kann - das ganze mit merkwürdigen grimmigen Blick ...

Wusste Jango dass den Klonen eines Tages den Befehl erteilt wird sich gegen die Jedi zu wenden? So dass er damit - nach all den Jahren - seine persönliche Rache an ihnen hat? Er hasste sie ja wie die Pest.

War das schon unter Jangos Ausbildung teil des ?Programms" der Klone?
Order 66 heißt ja ?tötet die Jedi!" und nicht ?tötet die Feinde der Republik!". Es dürfte also durchaus von Anfang an (von Sidious, Dooku und Jango) geplant gewesen, dass die Klone die Jedi töten wenn der Befehl kommt ...

Jangos Versprechen könnte also ?meine Klone werden dich und deine Jedi-Freunde töten, das kann ich garantieren" bedeuten und nicht einfach nur ?mit meinen Klonen werdet ihr eure Feinde besiegen - das werdet ihr sehen"!

Ich glaube nicht, dass GL zu Zeiten von Episode II schon an Order 66 dachte, ABER er wusste, dass die Klone ab Episode III auf der Seite des Imperiums dienen und somit automatisch die bösen werden. Deshalb kann man Jangos Spruch wirklich so wie oben geschildert verstehen oder zumindest zweideutig!

Die Szene ist jetzt nach Episode III noch stärker als sie sowieso schon war, finde ich ... :)
 
Ich denke schon, daß Jango von diesem Code wußte... letztendlich war es ja "nur" ein Notfallcode für das Szenario, daß die Jedi die Republik verraten und schnellstmöglichst aus dem Verkehr gezogen werden müssen.

Jango war für die Ausbildung der Klone verantwortlich. Mehr, als jeder andere der vielen Leute, die er für den Job angagiert hat.

Insofern wußte er von Order 66 und da er ja auch als einer der wenigen Personen in der Galaxie wußte, daß Count Dooku und Lord Tyranus ein und dieselbe Person sind (und somit CIS und Republic in einen "Schaukampf" verfallen), dürfte er auch damit gerechnet haben, daß am Ende Order 66 gegen seine verhassten Feinde eingesetzt wird.

Letztendlich wurde dieser Code ja von Tyranus angegeben... wäre ja Schwachsinn, wenn der Anführer der CIS einen solchen Code bestimmen, er aber nie zum Einsatz kommen würde :braue
 
Zurück
Oben