GM Kedner
The Artist Formerly Known as Haariger Bettvorleger
Laut www.darth-sonic.de sollen die Trailer von Pro7 selber syncronisiert worden sein. Das lässt doch etwas Hoffnung aufflammen.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
Original geschrieben von GM Kedner
Laut www.darth-sonic.de sollen die Trailer von Pro7 selber syncronisiert worden sein. Das lässt doch etwas Hoffnung aufflammen.
Original geschrieben von DarthTyranus
@Jeane : Überhaupt schon´mal Episode 1 gesehen ? Mace Windu hat die selbe Stimme wie im Clone War Trailer .
Anakin: Verzeiht mir! Ich wurde hier mit Eurer Sicherheit betraut, Mylady.
Stimmt schon, letztere wäre wörtlich und auch von den Silben her passender. Trotzdem finde ich meine irgendwie angemessener. Klingt vielleicht etwas altmodischer, und da SW Fantasy ist, muss das auch so seinOriginal geschrieben von Vodo-Bel-Biirsk
Also ich will dich ja nicht korrigieren, aber ich würds eher mit "Ich bin hier für die Sicherheit verantwortlich" oder "Ich bin hier für die Sicherheit zuständig" übersetzten.
Also ich habe das mit dem ausländischen Akzent in Episode 1 gemocht. Aber ich bin eh nen Exot da mir der gesamte Film total gut gefällt. Die Story ist, meiner Meinung nach, sogar besser als die in Episode 4. Selbst Jar Jar Binks finde ich klasse. Ja, er gehört sogar zu meinen absoluten Lieblings-Charakteren in der Star Wars Saga. So, und jetzt gehe ich in die Ecke und schäme mich ganz dollOriginal geschrieben von Darth_Butcher
Noch mal ne Frage....die ist in diesem Posting-Chaos wohl untergegangen ...
Was würde euch besser gefallen :
Die Kamioaner mit ausländischem Akzent, aber man kann sie verstehn...
oder die Kamioaner mit einer ausserirdischen Sprache und dazu dann deutsche Untertitel, so wie es in der OT halt war ( Greedo, Jabba etc.)
Ich persönlich will das mit den Untertiteln sehen, denn die Stimmen von diesen Handelszwergen in EP1 waren im Englischen und Deutschen einfach scheisse !!
@Valin Horn
Hmm das Zitat von Einstein ist logischerweise so korrekt :
"Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit. Beim Universum bin ich mir aber noch nicht ganz sicher."
Also wenn schon denn schon !![]()
Original geschrieben von Darth_Butcher
Noch mal ne Frage....die ist in diesem Posting-Chaos wohl untergegangen ...
Was würde euch besser gefallen :
Die Kamioaner mit ausländischem Akzent, aber man kann sie verstehn...
oder die Kamioaner mit einer ausserirdischen Sprache und dazu dann deutsche Untertitel, so wie es in der OT halt war ( Greedo, Jabba etc.)
Ich persönlich will das mit den Untertiteln sehen, denn die Stimmen von diesen Handelszwergen in EP1 waren im Englischen und Deutschen einfach scheisse !!
Original geschrieben von Jedi Nizar
Ich bin sogar dafür das sie den Deutschen Start um paar Monate verspätern, aber eine gute Synchro machen.