Veröffentlichungspolitik

Wir könnten ein Brief à la Bart Simpson schreiben:

Bringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller raus.:D :D

Das jede Woche einmal.:D :D

Vielleicht hilfts.
 
Original geschrieben von Dorsk 118
Wir könnten ein Brief à la Bart Simpson schreiben:

Bringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller rausBringt NJO schneller raus.:D :D

Das jede Woche einmal.:D :D

Vielleicht hilfts.
Na dann werd ich mal tippen .... (bin jetz für ne weile beschäftigt)
 
Wenn sie nicht als ******* bezeichnet werden wollen, dann sollen diese Leute aufhören, sich wie ebensolche zu verhalten. Was nun "Cloak of Deception" und "The Approaching Storm" angeht: Selbst wenn AotC raus ist, ich werde sie mir trotzdem noch kaufen und lesen - allerdings lese ich so ziemlich alles, was es an SW-Romanen gibt. Andere Fans machen das nicht so und aus den genannten Gründen werde diese wohl die beiden Bücher nicht kaufen... :(
 
Zuletzt bearbeitet:
Wahrscheinlich sehen die Jungs von Blanvalet in uns nicht den Absatzmarkt den sie sich erhoffen...außer ein paar Ausnahmen, vielleicht auf Grund einer hohen Nachfrage. Bevor ich warte bis Blanvalet mal den Titel auf deutsch bei uns rausbringt, kaufe ich mir den doch dann lieber in englisch...

...die Aussage mit AOTC Hardcover im April und Softcover im Mai halte ich aber für bestätigt, habe schon oft in den verschiedensten bookshops und sites geguckt, die mir alle das gleich sagen...

dino Lobe ich mir da ja, aber ich glaube das die Padawan-Reihe in Deutschland auch sehr gut ankommt...

Lasst uns dochmal Blanvalet, mal sehen wie sie sich dazu äußern !

MTFBWY
 
jaja, da beißt sich die berühmte katze in ihrem berühmten Schwanz.

Blanvalet braucht lange zum übersetzen => die Fans kaufen die Bücher auf Englisch => es gibt nicht genug nachfrage nach den deutschen Büchern => Blanvalet hält es nicht für nötig, schneller zu übersetzen => noch mehr Fans lesen die Bücher auf Englisch .....

:( :( :mad: :mad:
 
Blanvalet braucht lange zum übersetzen => die Fans kaufen die Bücher auf Englisch => es gibt nicht genug nachfrage nach den deutschen Büchern => Blanvalet hält es nicht für nötig, schneller zu übersetzen => noch mehr Fans lesen die Bücher auf Englisch

...sicherlich ein ausschlaggebende Punkt für Blanvalet aber was sollen wir SW-Fans machen, 1/2 Jahr zu warten kann ja auch nicht richtig sein, da muss auch noch was anderes hinterstecken...

Aber glaube auch das ein Großteil des Absatzes der deutschen Bücher durch vorhergekaufte englische Titel verloren geht und so die Nachfrage und Notwenigkeit , die Bücher schnell zu übersetzen sinkt...
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Original geschrieben von gg2001
jaja, da beißt sich die berühmte katze in ihrem berühmten Schwanz.

Genau das meine ich ja auch schon die ganze Zeit. :( Ein echter Teufelskreis ist das, aber Blanvalet könnte das leicht abstellen. Man kann einfach nicht verlangen, das Leute zig Jahre auf ne deutsche Übersetzung warten, wenn sie Bücher auch in Englisch verstehen und halt wissen wollen, wie es weitergeht.
 
Naja ich werde mich je jetzt erstmal an die JP-Bücher machen, darum habe ich erstmal kein Prob. damit, aber Blanvalet hat mich schon oft zur Weißglut gebracht mit ihren Veröffentlichungen...

...wie sieht das eigentlich mit in anderen Ländern aus, wie siehts da mit der Zeitverschiebung durch die Übersetzung von Blanvalet aus ?
 
Wir in der Schweiz müssen auch solange warten. Ausserdem haben wir das Problem, dass wegen dem Euro die Bücher 3.- mehr kosten als gewohnt.
 
Hm, wegen der "Idioten"-Sache gibts anscheinend ein bißchen Ärger. Ich hab da nämlich eine nette Mail bekommen, doch Aarons Beitrag und mein Quoting darauf zu löschen... nur, so ganz sehe ich das irgendwie nicht ein. Schließlich ist das hier ein Forum und da sollte eigentlich freie Meinungsäußerung zumindest bis zu einem gewissen Punkt erlaubt sein...
 
Dann lösche wenigstens das mit den Idioten, denn das könnte ganz böse Ärger geben. Und das sind diese ****** nun wahrlich nicht wert
 
Okay, ich werde es durch Sternchen ersetzen und mein Quoting löschen. Aber gut finde ich das trotzdem nicht, wenn wir vor den Typen derartig in die Knie gehen...
 
Versteht hier eigentlich irgendwer, warum Blongvalllleeeeeeet (damit dürfte sich jetzt eigentlich niemand angegriffen fühlen) so hinterrücks agiert? Ich meine, warum schreiben die irgendwelche Geheim-Mails, statt einfach mal eine offizielle Erklärung abzugeben, wieso diese gesamte Übersetzung 20 Jahre dauern soll. Es hat ja niemand was gegen sie, nur wenn sie sich wie ******* benehmen, sollte man sie auch ****** nennen dürfen, oder nicht?
Laßt es mich offen sagen, ich finde diese gesamte Heimlichtuerei zum Kotzen. Willkommen im Imperium... :mad:
 
Hm. Wie ich sehe, ist man mir zuvor gekommen und Aarons Beitrag ist schon weg. Nun, da kann man wohl nichts mehr machen. Mußte wirklich dieser ganze Beitrag weg? Na, ich weiß nicht... aber jetzt ist es ja sowieso zu spät.:(
 
Ihr könnt es auch so formulieren:
"In meinen Augen sind die von Blanvalet Idioten."
Das nennt man dann freie Meinungsäußerung *fg*:D
 
Original geschrieben von AaronSpacerider
Laßt es mich offen sagen, ich finde diese gesamte Heimlichtuerei zum Kotzen. Willkommen im Imperium... :mad:

Du sagst es... Aber leider gehts hier nicht ausschließlich nach mir, denn sonst stände Dein Beitrag jetzt wahrscheinlich immer noch da, wo er einmal war...
 
Mal eine Frage:
Wieso haben diese ******* von Blanvallet eigentlich diese Posts bemerkt? Wenn die wirklich jedes Forum im Internet überwachen ob sie den beleidigt werden müsen sie wirklich ne ganze Menge Geld verschwenden um die Leute die das machen zu bezahlen. Anstatt dessen soltten sie lieber mehr Übersetzer anheuern und schneller machen. Das sind wirklich solche dermassen total verblö**** Idi****. Lesen hier praktisch das ihnen ein Absatzmarkt flöten geht weil sie so langsam sind und anstatt sich zu bedanken das wir sie darauf aufmerksam machen wollen sie uns glatt so was wie eine Unterlasungsklage an den Hals hetzen .(Ala Gerhard Schröder gegen dpa wegen seiner Haare).
Über solche Idi**** kann ich mich wirklich ärgern. Da werd ich richtig sauer!!!
:mad: :mad: :mad: :mad: :: :

Möge Darth Maul auferstehen und diese Idi**** von Blanvallet holen!!!
 
Zurück
Oben