Horatio d'Val
Ritter der Kokosnuss
Was die Synchronisation bzgl der OT angeht - das Original habe ich erst einmal auf Englisch gesehen (gehört), während meines letzten US-Urlaubes. Aber ich muß ganz ehrlich sagen, daß die deutsche Synchronisation im Falle der OT wirklich sehr gut ist.
Sicherlich gibt es im Original Dinge, die besser rüberkommen - wie bestimmte Betonungen oder die Sprache der imperialen Offiziere, die zumeist ein britisches Englisch sprechen, aber beschweren kann man sich wirklich nicht.
Man darf aber auch nicht die Leute vergessen, die wenig oder gar kein Englisch können. Und das sind nicht zuwenige. Deswegen ist eine gescheite Synchronisation meines Erachtens nach zwingend notwendig, ja sogar eine Pflicht!
Sicherlich gibt es im Original Dinge, die besser rüberkommen - wie bestimmte Betonungen oder die Sprache der imperialen Offiziere, die zumeist ein britisches Englisch sprechen, aber beschweren kann man sich wirklich nicht.
Man darf aber auch nicht die Leute vergessen, die wenig oder gar kein Englisch können. Und das sind nicht zuwenige. Deswegen ist eine gescheite Synchronisation meines Erachtens nach zwingend notwendig, ja sogar eine Pflicht!